"البيئي في إطار عبر حدودي" - Translation from Arabic to Spanish

    • medio ambiente en un contexto transfronterizo
        
    • ambiental en un contexto transfronterizo
        
    ii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo UN ' ٢` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي
    ii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo UN ' ٢` اجتماع اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بتقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي
    4. Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Enmienda al Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN تعديل اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Enmienda al Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN تعديل اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Del examen de estas cuestiones en relación con la aplicación de la Convención de 1991 sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo se desprende lo siguiente: UN وهكذا فقد لوحظ في إطار فحص هذه المسائل بخصوص تنفيذ اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي لعام ١٩٩١ ما يلي:
    iv) Reunión de las Partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo UN ' ٤` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي
    iv) Reunión de las Partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo UN ' ٤ ' اجتماع اﻷطراف في اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي
    v) Reunión de las Partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo: UN ' 5` اجتماع الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي:
    Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الاثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Enmienda al Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN تعديل اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    Informe de la Reunión de las Partes en el Convenio sobre la Evaluación del Impacto ambiental en un contexto transfronterizo sobre su quinto período de sesiones UN تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي عن دورته الخامسة
    Actualmente las prácticas en materia de evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo son diversas y cabe llegar a la conclusión de que, por el momento, no se sigue un método uniforme de intercambio de información transfronteriza. UN وما يتوفر حاليا من الخبرات في مجال تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي متباين، ويمكن أن يستخلص منه أنه لم يتبع حتى اﻵن نهج موحد تجاه تبادل المعلومات عبر الحدود.
    Las Partes actuarán de conformidad con los acuerdos internacionales relativos al vertimiento de desechos en el mar y cumplirán con las obligaciones que les incumben en virtud del Convenio de 1991 sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN يتصرف الطرفان وفقا للاتفاقات الدولية المتعلقة بتصريف النفايات في البحر، ويتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي لعام 1991.
    Belarús era un Estado parte en el Convenio de 1991 sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo, cuyos principios fundamentales se reflejaban en su mayor parte en las disposiciones correspondientes del proyecto de artículos y principios. UN فبيلاروس دولة طرف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي لعام 1991، التي تنعكس مبادئها الأساسية بدرجة كبيرة في الأحكام ذات الصلة من مشاريع المواد والمبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more