"البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de datos geoespaciales obtenidos desde el
        
    • los datos geoespaciales obtenidos desde el
        
    • de información geoespacial obtenida desde el
        
    Informe sobre la cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة
    Los países en desarrollo podrían beneficiarse enormemente de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio; UN ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛
    Actualmente, la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio ha cobrado importancia fundamental en un número cada vez mayor de aplicaciones relacionadas con cuestiones del desarrollo sostenible. UN واليوم أصبح استعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي ضروريا في عدد متزايد باستمرار من التطبيقات التي تُسهم في معالجة قضايا التنمية المستدامة.
    Ese avance se ha visto impulsado en parte por el mejoramiento de la capacidad operacional y la creciente complejidad de las plataformas situadas en el espacio y de los sistemas modernos de procesamiento de la información, que contribuyen a facilitar el acceso a los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN وتُعزى دوافع هذا التطوّر في جانب منها إلى تحسين القدرات التشغيلية وزيادة تطوّر المنصّات الفضائية ونظم المعلومات الحديثة، ممّا يسهم في جعل البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي أقرب منالاً.
    14. La información derivada de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio constituye una aportación esencial a la adopción de decisiones para la gestión de los desastres y la respuesta de emergencia. UN 14- وتُسهم المعلومات المستقاة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي إسهاما أساسيا في عملية اتخاذ القرار لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Ponencias de expertos sobre experiencias en el establecimiento de infraestructura nacional apropiada para la reunión, el procesamiento y la aplicación de información geoespacial obtenida desde el espacio, en particular en cuanto a la capacitación de recursos humanos, los requisitos financieros y de infraestructura técnica y los arreglos institucionales UN :: عروض إيضاحية من خبراء بشأن التجارب المكتسبة في مجال إقامة بنية تحتية وطنية مناسبة لجمع البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتجهيزها وتطبيقها، بما في ذلك تدريب الموارد البشرية، والبنية التحتية التقنية والاحتياجات المالية، والترتيبات المؤسسية.
    Los representantes de varias entidades de las Naciones Unidas suministraron información sobre sus proyectos y programas relativos a la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN وقدّم ممثلو عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن مشاريعها وبرامجها ذات الصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    A fin de facilitar la coordinación y el intercambio de experiencias en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio, las entidades de las Naciones Unidas recurren al marco de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, que se celebra todos los años, y al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. UN ولتيسير تنسيق الأنشطة وتبادل الخبرات المتصلة باستعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، تستغل كيانات الأمم المتحدة إطار الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    13. A continuación figuran algunos ejemplos de las actividades realizadas por las entidades de las Naciones Unidas en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 13- وترد أدناه أمثلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة والتي لها صلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    25. La Comisión tomó nota de las actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales nacionales, regionales e internacionales que eran de interés para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 25- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، ذات البعد الوطني والإقليمي والدولي، في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    a) " Utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible " y " Utilización de datos geoespaciales en favor del desarrollo sostenible: el contexto de la India " , a cargo del representante de la India; UN (أ) " استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة " و " استخدام البيانات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة: السياق الهندي " ، قدّمه ممثِّل الهند؛
    h) El concepto de " democracia de datos " desempeñaba un papel importante en el fomento de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible. UN (ح) إن مفهوم ديمقراطية البيانات له دور هام في تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة.
    19. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, por conducto de su Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y en estrecha cooperación con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales gubernamentales y no gubernamentales pertinentes, contribuye a los esfuerzos de fomento de la capacidad en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 19- كما يُسهم مكتب شؤون الفضاء الخارجي في بناء القدرات في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، وذلك من خلال برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التابع للمكتب وبالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء ومنظمات حكومية وغير حكومية مختصة، ذات بُعد دولي وإقليمي.
    26. La Comisión examinó una gama de cuestiones pertinentes a la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio, incluidos el intercambio de datos, las políticas de acceso a los datos, la utilización de programas informáticos de fuente abierta, el papel de los sistemas de difusión de datos y la importancia del fomento de la capacidad. UN 26- وتناولت اللجنة طائفة من المسائل المتصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، ومنها مسائل تبادل البيانات، وسياسات فتح باب الاستفادة من البيانات، واستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر، ودور نظم نشر البيانات وأهمية بناء القدرات.
    27. La Comisión tomó nota también de las actividades de varias entidades de las Naciones Unidas en relación con la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio y la coordinación de esas actividades en el marco de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre y del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. UN 27- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتنسيق تلك الأنشطة في إطار الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    21. Las organizaciones de las Naciones Unidas han establecido también o estudian la posibilidad de establecer vínculos diversos de cooperación con el sector privado y las organizaciones sin fines de lucro para acceder mejor a los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 21- وأقامت مؤسسات الأمم المتحدة أيضا شراكات شتى أو هي بصدد استكشاف آفاق إقامة هذه الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الربحية من أجل تحسين فرص الاستفادة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي.
    29. La Comisión estimó que los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio constituían un recurso que se podía administrar a nivel local, nacional, regional o mundial, sobre todo estableciendo infraestructuras nacionales especializadas de datos espaciales. UN 29- واعتبرت اللجنة أنَّ البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي تمثل موردا يمكن إدارته على الصعيد المحلي أو الوطني أو الإقليمي أو العالمي، وخصوصا من خلال إنشاء بنيات تحتية وطنية مخصّصة للبيانات المكانية.
    g) Si bien los beneficios de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio eran ampliamente conocidos, también se reconocía que aún había necesidad de aumentar la capacidad en muchos países para asegurar que se pudieran aprovechar al máximo los datos geoespaciales. UN (ز) ومع أنَّ المنافع المتأتّية من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي معروفة على نطاق واسع، فلا تزال هناك حاجة إلى تعزيز بناء القدرات في العديد من البلدان لضمان استخدام البيانات الجغرافية إلى أقصى مدى ممكن.
    La Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia (ONU-SPIDER) contribuye al fomento de la capacidad de utilizar los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. UN ويُسهم برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (UN-SPIDER) في بناء القدرات في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي في حالات الكوارث.
    En numerosas iniciativas nacionales, regionales y mundiales, incluidas las actividades realizadas en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, se abordaban cuestiones relativas a la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible, en particular: UN وهناك عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، منها أنشطة تنفَّذ في إطار الفريق المختص برصد الأرض، تتناول مسائل تتصل باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما ما يلي:
    La función de la Comisión no debía limitarse a las políticas relativas a los datos, sino que debía abordar también la creación de capacidad para la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio; UN وهناك برامج ساتلية لديها سياسات متعلقة بالبيانات يمكن أن تقدم أمثلة على هذا النوع من الاتحادات؛ وينبغي ألا يقتصر دور اللجنة على السياسات المتعلقة بالبيانات، بل ينبغي أن يُعنى أيضا ببناء القدرات في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more