declaraciones de clausura sobre el tema 3 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال |
declaraciones de clausura sobre el tema 4 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
declaraciones de clausura sobre el tema 5 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
De conformidad con el calendario convenido, primero consideraremos y aprobaremos el informe de la Comisión, y luego escucharemos las declaraciones finales que formularán las delegaciones. | UN | ووفقا لبرنامج العمل المتفق عليه سنقوم أولا بالنظر والبت في تقارير الهيئة وبعد ذلك نستمع الى البيانات الختامية من جانب الوفود. |
Teniendo en cuenta los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes a 1999, se ajustará la reserva operacional a un nuevo nivel de 165 millones de dólares para el año 2000. | UN | واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 1999، سيتم تعدليل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 165 مليون دولار لعام 2000. |
declaraciones de clausura sobre el tema 7 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 7 من جدول الأعمال |
declaraciones de clausura sobre el tema 5 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 23 del memorando, relativo a las declaraciones de clausura. Sección II.H | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي تتناول البيانات الختامية. |
xii) declaraciones de clausura y otros asuntos; | UN | ' 12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛ |
xii) declaraciones de clausura y otros asuntos; | UN | `12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛ |
La Comisión procederá ahora a escuchar las declaraciones de clausura de las delegaciones. | UN | تستمع الهيئة الآن إلى البيانات الختامية التي تدلي بها الوفود. |
El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasaré al tema final de la Conferencia, las declaraciones de clausura de las delegaciones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنتقل اﻵن الى العمل الختامي للمؤتمر، وهو يتمثل في البيانات الختامية للوفود. |
12. declaraciones de clausura y otros asuntos; | UN | 12- البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛ |
declaraciones de clausura de los representantes de la Autoridad Administradora5 | UN | البيانات الختامية التي أدلى بها ممثلو السلطة القائمة باﻹدارة)٥( |
declaraciones de clausura | UN | البيانات الختامية |
declaraciones de clausura | UN | البيانات الختامية |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General la necesidad de aplicar plenamente las disposiciones del párrafo 17 de su decisión 34/401 relativa a las declaraciones finales. | UN | قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى ضرورة التنفيذ الكامل للفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١ بشأن البيانات الختامية. |
VI. declaraciones finales 50 - 53 14 | UN | سادساً - البيانات الختامية 50-53 13 |
IX. declaraciones finales 67 - 68 15 | UN | تاسعاً - البيانات الختامية 67-68 17 |
Sobre la base de los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes a 2001, la reserva operacional se ajustará al nuevo nivel de 141 millones de dólares, con lo que se liberarán 11 millones de dólares para los recursos generales del PNUD. | UN | واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 2001، سيعدل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 141 مليون دولار، مما سيفرج عن 11 مليون دولار للموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
Las alegaciones finales de la defensa se presentarán por escrito entre el 10 y el 21 de noviembre de 2008. | UN | ومن المقرر تقديم البيانات الختامية الموجزة للدفاع في 10 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Las copias de los comunicados finales de esas reuniones se distribuyeron entre los miembros del Comité para su información. | UN | أحيلت نسخ عن البيانات الختامية لتلك الاجتماعات إلى أعضاء اللجنة للعلم. |