"البيانات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • declaraciones generales
        
    • declaraciones públicas
        
    • datos públicas
        
    • los datos públicos
        
    • declaraciones de carácter general
        
    • de datos públicos
        
    • de datos generales
        
    • los datos generales
        
    • datos pública
        
    • de las declaraciones
        
    La crisis ha alcanzado un punto en el que ya no pueden admitirse declaraciones generales y soluciones paliativas. UN لقد بلغت اﻷزمــة نقطة لا تسمح بالمزيد من البيانات العامة والحلول المهدئة.
    Pero cada vez que volvamos a considerar un grupo debemos evitar las declaraciones generales. UN ولكن عند النظر مرة أخرى في أية مجموعة، سأتجنب البيانات العامة.
    En las secciones correspondientes del informe se recoge la sustancia de esas declaraciones generales. UN ويرد في الفروع ذات الصلة من التقرير مضمون تلك البيانات العامة.
    Entretanto, no escasean las declaraciones públicas de la dirigencia grecochipriota en cuanto al propósito de estas actividades militares. UN وفي غضون ذلك، لا تنعدم البيانات العامة الصادرة عن القيادة القبرصية اليونانية بشأن الغرض من هذه الجهود العسكرية.
    Instan a ambas partes a que sigan participando en el establecimiento de medidas de consolidación de la confianza, especialmente mediante declaraciones públicas. UN وتطلب الدول المراقبة إلى كلا الطرفين مواصلة اتخاذ تدابير بناء الثقة، لا سيما عن طريق البيانات العامة.
    En las secciones correspondientes del presente informe se recoge la esencia de esas declaraciones generales. UN ويرد فحوى هذه البيانات العامة في الأقسام ذات الصلة لهذا التقرير.
    En las secciones correspondientes del presente informe se recoge la esencia de esas declaraciones generales. UN ويرد فحوى هذه البيانات العامة في الأقسام ذات الصلة لهذا التقرير.
    Se señala particularmente la atención a la cuestión de las declaraciones generales. UN ويسترعى الانتباه بشكل خاص إلى مسألة البيانات العامة.
    La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    A continuación, me gustaría que pasáramos a las declaraciones generales de la presentación de proyectos de resolución. UN أود الآن أن أنتقل إلى البيانات العامة وعرض مشاريع القرارات.
    La lista de oradores que hicieron declaraciones durante el período asignado a la formulación de declaraciones generales figura en el anexo II del presente informe. UN وترد قائمة المتكلمين في فترة البيانات العامة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Lista de oradores durante el período de declaraciones generales UN قائمة المتكلمين خلال فترة البيانات العامة
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Además de sus numerosas declaraciones públicas en distintos foros sobre el reto que supone el desarrollo de esta región, creó en 1992 un Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África. UN وباﻹضافة إلى البيانات العامة التي أدلى بها في مختلف المنتديات بشأن تحديات التنمية في أفريقيا، أنشأ في عام ١٩٩٢ فريقا من الشخصيات الرفيعة المستوى معنيا بالتنمية اﻷفريقية.
    Ciertas declaraciones públicas del Gobierno, empero, no han sido tan alentadoras. UN غير أن بعض البيانات العامة الصادرة عن الحكومة ليست مشجعة بنفس القدر.
    Las declaraciones públicas de altos funcionarios de gobierno en Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esos indicios. UN وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه اﻹشارات.
    La aplicación de la decisión 10, relativa a mantener la máxima prudencia en las declaraciones públicas, sigue siendo de importancia crucial. UN ٥ - لا يزال تنفيذ النقطة ١٠ بشأن ممارسة أقصى حدود ضبط النفس في البيانات العامة أمرا حيويا.
    Se deberá contar con recursos financieros suficientes para pagar suscripciones a bases de datos públicas y a servicios de noticias. UN ويجب أن تتوفر موارد مالية كافية لتسديد الاشتراكات في قواعد البيانات العامة والخدمات الاخبارية.
    Se abordaron las cuestiones relacionadas con la libertad de acceso y la seguridad de los datos públicos. UN كما تم التصدي لقضايا حرية الوصول إلى البيانات العامة وأمن هذه البيانات.
    18. La Conferencia escuchará las declaraciones de carácter general de las delegaciones. UN 18- سيستمع المؤتمر إلى البيانات العامة التي تدلي بها الوفود.
    33. Una consideración a menudo estudiada e importante es la gestión y almacenamiento de datos públicos con código fuente abierto y en formatos de archivo abierto. UN 33- ومن الاعتبارات المهمة التي تناقش غالباً إدارة وتخزين البيانات العامة ذات الشفرة المفتوحة وصيغ الملفات المفتوحة.
    Reunión de datos generales sobre recursos hídricos y su utilización UN جمع البيانات العامة عن الموارد المائية واستخدامها
    En el análisis de los datos generales relativos al problema se hace hincapié, como motivo principal de la reforestación, en la degradación de los suelos, se indican y explican sus procesos y se analizan sus consecuencias. UN ويتضح من دراسة البيانات العامة عن هذه المشكلة أن أهم دافع الى إعادة التحريج هو تدهور اﻷرض، اﻷمر الذي يتم التذكير بالعمليات المؤدية إليه وتفسيرها وتحليل نتائجها.
    El programa examina las mejores prácticas presentadas y, si cumplen los requisitos establecidos, éstas se incluyen en la base de datos pública. UN ويستعرض البرنامج جميع ما يُعرض من أفضل الممارسات، وتدرج في حالة استيفائها المعايير المحددة في قاعدة البيانات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more