"البيانات المتعلقة بالعنف" - Translation from Arabic to Spanish

    • de datos sobre la violencia
        
    • los datos sobre la violencia
        
    • de datos sobre violencia
        
    • los datos sobre violencia
        
    • información sobre la violencia
        
    • existen datos sobre la violencia
        
    • de datos relativos a la violencia
        
    • de datos sobre este tipo de violencia
        
    • datos sobre la violencia de
        
    • los datos relativos a la violencia
        
    La escasez de datos sobre la violencia obstaculiza también la formulación de políticas y la realización de análisis con conocimiento de causa. UN كما أن عدم كفاية البيانات المتعلقة بالعنف يمثل عائقا إضافيا أمام صنع السياسات والتحليل على أسس سليمة.
    La escasez de datos sobre la violencia obstaculiza también la formulación de políticas y la realización de análisis con conocimiento de causa. UN كما أن عدم كفاية البيانات المتعلقة بالعنف يمثل عائقا إضافيا أمام صنع السياسات والتحليل على أسس سليمة.
    El plan de acción nacional se ocupa, asimismo, de la necesidad de mejorar la recopilación de datos sobre la violencia en el hogar. UN وتتناول خطة العمل الوطنية أيضا ضرورة تحسين جمع البيانات المتعلقة بالعنف العائلي.
    En Portugal, los datos sobre la violencia contra la mujer se reunieron a partir de casos de tribunales del año 2001. UN وفي البرتغال، تم جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة من قضايا المحاكم لعام 2001.
    Sírvase indicar qué hace el Gobierno para mejorar la recopilación de datos sobre violencia doméstica y otras formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى بيان ما تقوم به الحكومة لتحسين جمع البيانات المتعلقة بالعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    los datos sobre violencia en el hogar que proporciona el Servicio de Policía permiten determinar cuáles son los distintos delitos penales resultantes de la violencia en el hogar: UN وتوفر البيانات المتعلقة بالعنف العائلي المُتحَصل عليها من دائرة الشرطة تفاصيل نطاق الأفعال الإجرامية التي توجد بسبب وجود العنف العائلي.
    La recopilación y el análisis de datos sobre la violencia contra la mujer se están institucionalizando de manera sistemática en la labor de los ministerios pertinentes. UN ويجري إدماج عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بطريقة منهجية في عمل الوزارات ذات الصلة.
    Metodología para la reunión de datos sobre la violencia por motivos de género UN وضع منهجية لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنساني
    Además, pidió información adicional sobre el proyecto de recogida de datos sobre la violencia doméstica. UN كما طلبت معلومات إضافية عن مشروع استخدام نموذج خاص بنظام جمع البيانات المتعلقة بالعنف المنزلي.
    :: Seminario con un consultor internacional sobre la reunión de datos sobre la violencia sexual y basada en el género UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    El Comité insta al Estado parte a sistematizar la recopilación de datos sobre la violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتبع المنهجية في جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Asimismo, se capacitó al personal del Consejo Legislativo Palestino en recopilación y análisis de datos sobre la violencia contra la mujer. UN بالإضافة إلى ذلك تم تدريب موظفي المجلس التشريعي الفلسطيني على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وتحليلها.
    Sin embargo, preocupa al Comité la falta de un sistema coordinado y coherente de obtención de datos sobre la violencia de género. UN بيد أن اللجنة قلقة إزاء غياب نظام منسق ومتماسك لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    los datos sobre la violencia doméstica son importantes para la policía de Aruba, que ha elaborado unas directrices para poder identificar y determinar los casos de violencia doméstica y registrar los incidentes en el nuevo sistema. UN وتعد البيانات المتعلقة بالعنف العائلي هامة بالنسبة لقوة شرطة أروبا. وقد أعدت هذه القوة مبادئ توجيهية لتمكين الشرطة من التعرف على حالات العنف العائلي وتحديدها وتسجيل حوادثه في النظام الجديد.
    los datos sobre la violencia se recopilaron a partir de una muestra representativa de mujeres de entre 18 y 80 años. UN وقد جرى جمع البيانات المتعلقة بالعنف من عينة تمثيلية لنساء تتراوح أعمارهن بين 18 و 80 سنة.
    Número de países que han recibido apoyo regional para mejorar los datos sobre la violencia contra la mujer y la niña UN عدد البلدان التي تلقت دعما على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين البيانات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات
    113. El Ministerio de Cultura y Asuntos relativos al Género se ha preocupado por establecer un registro central de recolección de datos sobre violencia en el hogar. UN 113 - وتقوم وزارة الثقافة والشؤون الجنسانية بإنشاء سجلٍ مركزي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف العائلي.
    18. Indicar si existen planes de crear un sistema central para la recolección de datos sobre violencia contra la mujer. UN 18 - يرجى ذكر ما إن كانت ثمة خطط لإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Durante el diálogo en curso, ello ocurrió con los datos sobre violencia contra la mujer, con inclusión de la violación y el acoso sexual, y los delitos por motivos raciales, particularmente la violencia contra los romaníes. UN وأثناء الحوار الجاري، حصل هذا الأمر فيما يخص البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي، وبالجرائم ذات الدوافع العنصرية، ولا سيما العنف ضد الغجر.
    En Marruecos, una red nacional de 40 centros para mujeres en situaciones de crisis ha elaborado un innovador sistema de bases de datos para reunir y analizar información sobre la violencia. UN وفي المغرب، قامت شبكة تغطي مجمل البلد وتضم 40 مركزا من مراكز الأزمات المخصصة للنساء بتطوير نظام ابتكاري لقواعد البيانات من أجل تجميع وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف.
    13. El informe muestra que los datos sobre la violencia en el hogar no están desglosados por sexo ni etnia, ni existen datos sobre la violencia en general (véase el cuadro 5). ¿Qué planes se han establecido para mejorar el desglose por sexo de los datos judiciales y policiales sobre los delitos? UN 13 - يشير التقرير إلى أن البيانات المتعلقة بالعنف العائلي غير مصنفة حسب نوع الجنس والفئة العرقية، وكذلك البيانات المتعلقة بالعنف بوجه عام (انظر الجدول 5).
    Por favor, indiquen toda recopilación sistemática de datos relativos a la violencia contra la mujer efectuada, por ejemplo, por oficinas nacionales de estadística o mediante la realización periódica de encuestas de población. UN ويرجى إدراج معلومات عما يوجد من الآليات المنهجية لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، مثل المكاتب الوطنية للإحصاء أو الدراسات الاستقصائية السكانية الدورية.
    El Grupo ha observado que los datos relativos a la violencia sexual no están sistematizados. UN 188 - ولاحظ الفريق افتقار البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي إلى المنهجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more