"البيانات لأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • de datos para
        
    • de los datos para
        
    • datos con fines
        
    • los datos para la
        
    • de datos con miras a
        
    • las declaraciones para
        
    • datos de
        
    • de datos en
        
    • de datos a efectos
        
    • los datos con el fin
        
    Sin embargo, observó que, sorprendentemente, la base de datos para la presentación de información sobre la cofinanciación en el FMAM era deficiente. UN غير أنها لاحظت أن قاعدة البيانات لأغراض الإبلاغ عن التمويل المشترك في المرفق هي قاعدة ضعيفة على نحو مثير للدهشة.
    Se elaborarán nuevos métodos de análisis de datos para la vigilancia del medio ambiente, aplicaciones agrícolas y muchas otras esferas. UN وسوف يجري استحداث طرائق جديدة لتحليل البيانات لأغراض رصد البيئة والتطبيقات الزراعية وكثير من الميادين الأخرى.
    Se señaló que actualmente existen varios sistemas de gestión de grandes bases de datos para los estudios de biodiversidad y ambientales. UN ذكر أنه توجد حاليا عدة نظم كبيرة لإدارة قواعد البيانات لأغراض التنوع البيولوجي والمسوح البيئية.
    La versión revisada o definitiva se envió en una fase posterior, cuando ya había comenzado la elaboración de los datos para las actividades de examen. UN وأُرسلت نسخة منقحة أو نهائية في مرحلة لاحقة، بعد البدء فعلاً في معالجة البيانات لأغراض أنشطة الاستعراض.
    Solución: cartografía de los datos para el desarrollo sostenible UN الحل: تحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة
    El objetivo de la iniciativa es facilitar el uso de datos con fines de seguridad; UN وتهدف المبادرة إلى تسهيل استعمال البيانات لأغراض أمنية.
    Instrumentos de procesamiento de datos para la administración del efectivo UN استخدام أدوات تجهيز البيانات لأغراض إدارة النقدية
    En el Yemen se elaboró un estudio integrado para determinar el establecimiento de un sistema de compilación de datos para estadísticas sobre el comercio exterior. UN وفي اليمن، جرى تصميم دراسة استقصائية متكاملة بما يشمل إنشاء نظام لتجميع البيانات لأغراض إحصاءات التجارة الخارجية.
    En relación con el párrafo 25, que se refiere a los gastos de viaje, actividades tales como la reunión de datos para la elaboración de estudios y la prestación de servicios de asesoramiento podrían realizarse por teléfono u otro medio de comunicación moderno. UN وفيما يخص الفقرة 25، المتعلقة بنفقات السفر، يمكن القيام بعدد من الأنشطة مثل أنشطة جمع البيانات لأغراض الدراسات وتقديم الخدمات الاستشارية بالهاتف أو بغيره من وسائل الاتصال الحديثة الأخرى.
    Los principales sistemas de reunión de datos para la información demográfica y social son los censos de población, los sistemas de registro civil y las encuestas por muestreo. UN وتتمثل النظم الأولية لجمع البيانات لأغراض توفير المعلومات الديمغرافية والاجتماعية في تعدادات السكان ونظم السجل المدني والدراسات الاستقصائية للعينات.
    Se llevará a cabo un análisis más profundo de la base de datos para utilizarlo en la elaboración de instrumentos de programación y directrices de apoyo a las oficinas en los países para la selección de resultados e indicadores. UN وسيجرى تحليل أكثر تعمقا لقاعدة البيانات لأغراض التغذية المرتدة في أدوات البرمجة والمبادئ التوجيهية لدعم المكاتب القطرية في النتائج وانتقاء المؤشرات.
    La OSSI participó en el diseño y la realización de las actividades de capacitación sobre la reunión de datos para medir los resultados iniciadas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General a mediados de 2002. UN وقد شارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تصميم وتنفيذ الجهود التدريبية المضطلع بها في منتصف عام 2002، بشأن عملية جمع البيانات لأغراض قياس النتائج، التي يتصدرها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La Reunión tomó nota también de que algunos distribuidores de datos de satélites habían decidido facilitar libre acceso a algunos grupos de datos para su utilización con fines educativos, de investigación y de otro tipo, y de que ese acontecimiento era de su total agrado. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن بعض موزعي بيانات السواتل قرروا أن ييسروا مجانا الوصول إلى بعض البيانات لأغراض التعليم والبحث وأغراض أخرى ورحب بذلك التطور.
    Recomendaciones del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los datos para el Desarrollo Sostenible UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام
    Anexo I Mandato del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los datos para el Desarrollo Sostenible UN اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام
    Lista de miembros del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los datos para el Desarrollo Sostenible UN قائمة بأعضاء فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية، الذي أنشأه الأمين العام
    Elaborar una propuesta sobre la manera de gestionar y supervisar nuevos fondos destinados a financiar la revolución de los datos para el desarrollo sostenible UN وضع مقترح بشأن الكيفية التي يمكن بها إدارة ورصد أي تمويل جديد مقدم لتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة
    El Relator Especial formula asimismo una recomendación en contra de la elaboración y utilización de técnicas de prospección de datos con fines antiterroristas. UN ويوصي المقرر الخاص كذلك بعدم تطوير واستخدام تقنيات التنقيب عن البيانات لأغراض مكافحة الإرهاب.
    Además, se necesita también asistencia en los ámbitos de la investigación, la preparación del material de antecedentes, la reunión de análisis y el resumen de los datos para la evaluación. UN وإضافة إلى ذلك، يقتضي الأمر أيضا تقديم المساعدة في مجالات البحوث وإعداد مواد المعلومات الأساسية، وتجميع التحليلات وتلخيص البيانات لأغراض التقييم.
    22. Los Copresidentes recordaron que en 2012 la República Democrática del Congo había facilitado información acerca de los intentos de mejorar los sistemas de recopilación de datos con miras a la asistencia de las víctimas. UN 22- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية قدمت معلومات في عام 2012، سلطت الضوء على الجهود المبذولة بغية تعزيز نظم جمع البيانات لأغراض مساعدة الضحايا.
    Sírvanse facilitar 15 copias de las declaraciones para los servicios en la sala. UN ويُرجى توفير 15 نسخة من البيانات لأغراض الخدمات المقدمة في غرفة الاجتماعات.
    f. Automatización continua de las encuestas de usuarios y la reunión de datos en lo que respecta a los recursos humanos; UN و - مواصلة التشغيل الآلي لاستقصاءات المستخدمين وجمع البيانات لأغراض الموارد البشرية؛
    También tiene especial importancia para la recopilación de datos a efectos de la formulación de políticas, conforme al artículo 31, y facilitará el seguimiento de la participación en la vida cultural y en las actividades de esparcimiento, recreativas, labores y de empleo, conforme a los artículos 27 y 30. UN وهي مهمة بصفة خاصة لعملية جمع البيانات لأغراض السياسة العامة المبينة في المادة 31 وستيسر رصد المشاركة في الحياة الثقافية والترفيه والاستجمام والعمل والعمالة وهو ما تدعو إليه المادتان 27 و 30.
    La base de datos se utiliza también para supervisar la aplicación de las recomendaciones resultantes de la inspección, procesar los datos con el fin de analizarlos, y seguir de cerca la situación en la que se encuentran las recomendaciones y el grado de cumplimiento de las mismas. UN وتُستخدم هذه القاعدة أيضاً لرصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتفتيش ومعالجة البيانات لأغراض التحليل ومتابعة وضع التوصيات وحالة الامتثال لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more