Habida cuenta de que mi país se ha asociado a la declaración que acaba de formular el Embajador de Irlanda en nombre de la Unión Europea, limitaré mi declaración a algunas cuestiones de interés más directo para Polonia. | UN | ولما كان بلدي قد أيد البيان الذي أدلى به اﻵن سفير أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، فسأقتصر في بياني على بعض المسائل التي تقلق بولندا بشكل مباشر. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de Ucrania por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر فخامة رئيس أوكرانيا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
Sr. Acemah (Uganda) (interpretación del inglés): Deseo formular algunas observaciones en respuesta a la declaración que acaba de hacer el representante de la República Democrática del Congo. | UN | السيد اسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أسجل بعض الملاحظات للرد على البيان الذي أدلى به اﻵن ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de Papua Nueva Guinea por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أتوجه بالشكر إلى رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de Lesotho por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ليسوتو على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República del Líbano por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أتوجه بالشكر إلى رئيس وزراء لبنان على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés ): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Gambia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غامبيا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República del Perú por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أعرب عن الشكر لرئيس جمهورية بيرو على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية زمبابوي على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Costa Rica por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية كوستاريكا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالعربية(: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Moldova por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعيـــة العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مولدوفا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
Sr. Pak (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): la declaración que acaba de realizar el Presidente del Grupo Asiático no es exacta. | UN | السيد بـاك غــل يـو )جمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن البيان الذي أدلى به اﻵن رئيــس المجموعــة اﻵسيوية ليس دقيقا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Primer Ministro de la República de Cabo Verde la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر باسم الجمعية العامة دولة رئيس الوزراء في جمهورية الرأس اﻷخضر على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de los Estados Unidos de América por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم الجمعية العامة أتقدم بالشكر إلى رئيس الوزراء بالجمهورية اللبنانية على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Letonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر لرئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República Islámica del Irán por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أقدم الشكر لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية على البيان الذي أدلى به اﻵن. |