Los Países Bajos se adhieren totalmente al contenido de la declaración que acaba de formular el representante de Liechtenstein en ese sentido. | UN | وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد. |
Nos hemos asociado a la declaración que acaba de formular el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. | UN | لقد ضممنا صوتنا الى البيان الذي أدلى به توا ممثل أيرلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Malasia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا. |
la declaración que acaba de formular el representante del Japón plantea varios problemas que son motivo de preocupación para la delegación de Filipinas. | UN | ١٨ - وقال إن البيان الذي أدلى به توا ممثل اليابان أثار عددا من الشواغل لدى وفده. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General agradezco al Primer Ministro de Letonia la importante declaración que acaba de formular. | UN | نيابة عن الجمعية العامــة، أود أن أشكــر رئيس وزراء جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de Rwanda por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابـة عـن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية رواندا على البيان الذي أدلى به توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Vicepresidente de la República de Bolivia la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمــة شفويــة عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعيـــة العامــة، أود أن أشكر نائـب رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به توا. |
Sr. LADSOUS (Francia) (interpretación del francés): Francia se asocia a la declaración que acaba de formular la Presidencia Belga de la Comunidad Europea. | UN | السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تؤيد فرنسا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به توا الرئيس البلجيكي للمجموعة اﻷوروبية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero agradecer al Primer Ministro de la República de Eslovenia la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة، أن أتقدم بالشكر إلى رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la Federación de Rusia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس الاتحاد الروسي على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero agradecer al Presidente de Ucrania la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس أوكرانيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República Argentina por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس الجمهورية اﻷرجنتينية على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Armenia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أرمينيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Agradezco al Presidente de la República de Namibia la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس جمهورية ناميبيا على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Sierra Leona por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية سيراليون على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República de Malta por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزرا جمهورية مالطة على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente interino (interpretación del ruso): En nombre de la Asamblea General agradezco al Primer Ministro de la República de Vanuatu la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية فانواتو على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية زمبابوي على البيان الذي أدلى به توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya, por la importante declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء اﻷول لحكومة كمبوديا الملكية على البيان الذي أدلى به توا. |
Sr. Puissochet (Francia) (interpretación del francés): Francia apoya sin reservas la declaración que acaba de efectuar la Presidencia de la Unión Europea y que refleja totalmente nuestra posición. | UN | السيد بويسوشيه )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تؤيد فرنسا بلا تحفظ البيان الذي أدلى به توا رئيس الاتحاد اﻷوروبي والذي يعبر بالكامل عن موقفنا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero agradecer al Primer Ministro del Reino de Swazilandia la importante declaración que ha formulado. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء مملكة سوازيلند على البيان الذي أدلى به توا. |
Antes de proseguir mi declaración, quisiera manifestar mi apoyo a la declaración que acaba de hacer el Representante Permanente de Colombia, como Presidente del Grupo de los Países No Alineados. | UN | وقبل أن أمضي باﻹدلاء ببياني، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به توا الممثل الدائم لكولومبيا، بوصفه رئيسا لمجموعة دول عدم الانحياز. |