El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quisiera dar las gracias al Presidente de la República del Perú por el discurso que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بيرو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Francesa por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General quiero dar las gracias al Presidente de Turkmenistán por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة اشكر رئيس تركمانستان على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Estonia hace suya la declaración que acaba de formular la Unión Europea en nombre de sus Estados miembros. | UN | تؤيد إستونيا البيان الذي أدلى به من فوره الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الدول الأعضاء فيه. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República del Congo por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
También deseo agradecer al Director General del OEIA, Sr. Mohamed ElBaradei, la declaración que acaba de formular, que complementa la información que figura en el informe anual del Organismo. | UN | كما أود أن أشكر المدير العام للوكالة، السيد محمد البرادعي، على البيان الذي أدلى به من فوره، فهو مكمل للمعلومات الواردة في التقرير السنوي للوكالة. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General agradezco al Presidente de la República de Lituania el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ليتوانيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Georgia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جورجيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Polonia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بولندا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Primer Ministro del Reino de Noruega por el discurso que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء مملكة النرويج على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República del Iraq por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Palau por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República de Vanuatu por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء جمهورية فانواتو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de la República de Uganda por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة أشكر نائب رئيس جمهورية أوغندا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Austria hace suya plenamente la declaración que acaba de formular el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. | UN | تؤيد النمسا البيان الذي أدلى به من فوره ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Presidente de Mongolia la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس منغوليا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Emir del Estado de Qatar por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر أمير دولة قطر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Primer Ministro de las Islas Salomón la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أتوجه بالشكر إلى رئيس وزراء جزر سليمان على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General deseo dar las gracias al Presidente del Ecuador por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس إكوادور على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Sierra Leona por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سيراليون على البيان الذي أدلى به من فوره. |