"البيان المقدم من الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la exposición presentada por el Secretario General
        
    • exposición presentada por el Secretario General de
        
    • la exposición del Secretario General
        
    • declaración formulada por el Secretario General
        
    • la exposición preparada por el Secretario General
        
    • la declaración presentada por el Secretario General
        
    Las necesidades estimadas de 131.200 dólares relacionadas con el proyecto de resolución se detallan en los párrafos 4 y 5 de la exposición presentada por el Secretario General. UN 3 - وترد تفاصيل الاحتياجات المتصلة بمشروع القرار والمقدرة بمبلغ 200 131 دولار في الفقرتين 4 و 5 من البيان المقدم من الأمين العام.
    En este sentido, señalo a la atención de la Comisión la exposición presentada por el Secretario General, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, que figura en el documento A/C.1/57/L.57. UN وفي هذا السياق، أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.57.
    Como se indica en el párrafo 6 de la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/62/21), los recursos adicionales previstos se necesitarían para lo siguiente: UN وعلى النحو المبين تفصيلا في الفقرة 6 من البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/62/21)، كانت الموارد الإضافية المتوقعة لازمة لما يلي:
    exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    En el párrafo 2 de la exposición del Secretario General se analizan las necesidades relacionadas con el proyecto de resolución. UN 2 - ويردُ في الفقرة 2 من البيان المقدم من الأمين العام تحليل للاحتياجات المترتبة على مشروع القرار.
    En este sentido, deseo señalar a la atención de la Comisión la declaración formulada por el Secretario General, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, que figura en el documento A/C.1/57/L.55. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.55.
    Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General UN وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام(
    Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General UN وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام(
    Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General UN وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.40 (A/C.5/60/22). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40 (A/C.5/60/22).
    Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/19) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/63/L.57. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/63/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.57.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/66/12) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/66/L.21 relativo a los océanos y el derecho del mar. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/66/12) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/66/L.21 بشأن المحيطات وقانون البحار.
    En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre de 2011, la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/66/L.55/Rev.1, relativo a la situación en Myanmar. En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/66/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/66/L.55. UN 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 47، المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1 بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وقد أُطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/66/L.55 في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/66/L.70).
    En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/67/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN واطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/67/L.70).
    La Subsecretaria General y Contralora da lectura a la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General (A/C.5/67/14). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، البيان المقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/67/14).
    exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional, A/64/358 UN البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، A/64/358؛
    En el cuadro que figura en el párrafo 12 de la exposición del Secretario General se presenta un resumen de los recursos adicionales que se estiman necesarios y que ascenderían a un total de 1.501.100 dólares para el bienio 2014-2015, desglosados como se indica a continuación: UN 4 - ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 12 من البيان المقدم من الأمين العام موجزاً لمجموع الاحتياجات الإضافية المقدَّرة بمبلغ 100 501 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015، كما يلي:
    En este sentido, quisiera señalar a la atención de la Comisión la declaración formulada por el Secretario General, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, que figura en el documento A/C.1/57/L.56. UN وفي هذا الصدد، أوجه انتباه اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.56.
    El Director Interino de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta la exposición preparada por el Secretario General, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2011 (A/66/394). UN وعرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالنيابة البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 (A/66/394).
    La Comisión tiene ante sí la declaración presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/55/L.62 que figura en el documento A/C.5/55/31. UN كان البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.62 معروضا على اللجنة ضمن الوثيقة A/C.5/55/31.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more