"البيان بوصفه وثيقة من وثائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • declaración como documento del
        
    • comunicado como documento del
        
    • declaración como documento de
        
    • declaración como documento oficial
        
    • declaración sea distribuida como documento de
        
    • comunicado se distribuya como documento de
        
    • declaración se distribuya como documento de
        
    • declaración será distribuida como documento del
        
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir dicha declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este comunicado como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 157 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التفضل بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالترتيب لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعيم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que distribuyera esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esa declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو من سعادتكم تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir dicho comunicado como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir dicho comunicado como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 103 del programa provisional. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 92 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٩٢ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esa declaración como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممتم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que dicha declaración sea distribuida como documento de la Comisión Preparatoria. UN وسأكون ممتناً لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية.
    Agradeceré muy cumplidamente a Vuestra Excelencia se sirva disponer que dicho comunicado se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 54 del programa, y el Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني الشديد أن تتكرموا باتخاذ اللازم لتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien disponer que la declaración se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 71 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Esta declaración será distribuida como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1996/9. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1996/9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more