Pero de todos modos, esta era la casa, y todos ellos vivían allí. | TED | على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك. |
Mire, llévese a su esposa a casa y deje que yo me encargue de esto. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟ |
¿Por qué no me dejas vivir en la casa y ser parte de la familia? | Open Subtitles | لما لا تتركينى اعيش فى هذا البيت و اكون جزء من هذة العائلة؟ |
¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
Venía caminando a casa, preguntándole a Dios qué quería que hiciera y un tipo sale de su casa y me llama por mi nombre. | Open Subtitles | كنت عائدا الى البيت و أسأل الله ماذا يريدنى أن أفعل عندها خرج هذا الرجل من بيته وبدأ يناديني بالأسم |
Bien, cariño, sabemos que las cosas han sido locas en casa, y eso no ha sido justo para ti. | Open Subtitles | حسنًا يا حبيبتي نعلم بأن الأحوال كانت غريبة في البيت و ذلك لم يكن عادلًا لكِ |
Así que lo acuse de acoso y entonces... me despidieron, me mandaron a casa y me pusieron bajo medicación. | Open Subtitles | لذا اتّهمتُه بالتحرّش ثمّ فصلوني عن العمل، و أرسلوني إلى البيت و وصفوا لي بعض الدواء |
Me senté en casa y me pregunté... cómo llegaron las cosas hasta acá. | Open Subtitles | كنت أجلس في البيت و أتساءل كيف آلت الأمور إلى هذا؟ |
podría ir a casa y cocinar una comida sabrosa con estos ingredientes. | TED | أستطيع أن أعود إلى البيت, و أطبخ وجبة لذيذة من هذه المكونات. |
Dígale... que me fui a casa y que no se preocupe. | Open Subtitles | لكن بعد العرض أخره أننى قد قررت العودة إلى البيت و قل له ألا يقلق |
Entré en casa y me senté a pensar un poco. | Open Subtitles | ثم دخلت إلى البيت و جلست هناك أفكر للحظات |
Yo me ocupo de la casa y de la cena de los huéspedes. | Open Subtitles | و أنا على أن أنهى أعمال البيت و أجهز العشاء من أجل النزلاء |
Fuimos a casa y me aprendí las dos caras del disco en media hora. | Open Subtitles | ذهبنا إلى البيت و تدربت على الأغنية لمدة ساعة ونصف |
Estoy harto de ir por esta casa y verla vacía. | Open Subtitles | لا، لا أهتم لأني سئمت من دخول هذا البيت.. و أجده فارغ، هذا هو السبب |
¿Cómo sabe de la casa y de los Piratas? | Open Subtitles | ..كيف تمكن من معرفة ما يدور حول البيت و القراصنه الدمويين ؟ |
Solo decia: "¡Quiero irme a casa!" y decia mi nombre. | Open Subtitles | قال لي .. فقط اريد ان اذهب الى البيت و ناداني باسمي |
Encontraron a su esposa e hijos en la casa, y decidieron esperarlo. | Open Subtitles | -و وجدوا زوجته و أولاده في البيت و قرروا انتظاره |
Dame un respiro. Casarse, tener una ceremonia tranqila, y luego ir a casa y dormir. | Open Subtitles | تزوجي، في مراسم هادئة وبعد ذلك اذهبي إلى البيت و نامي. |
Vete a casa y diles a tus padres que todo estará bien. | Open Subtitles | اذْهبُ إلى البيت و اخبرُ أبويكَ بأن كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير. |
Fue en ese momento inoportuno que el general violó la regla cardinal de esta casa y encendió un cigarrillo. | Open Subtitles | و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا |