"البيزو الكوبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • peso cubano
        
    • pesos cubanos
        
    El peso cubano sigue siendo la única moneda comprendida en esa categoría. UN ولا يزال البيزو الكوبي العملة الوحيدة المصنفة تحت هذه الفئة.
    El peso cubano sigue siendo la única moneda que queda dentro de esta categoría. UN ولا يزال البيزو الكوبي هو العملة الوحيدة المصنفة تحت هذه الفئة.
    El peso cubano sigue siendo la única moneda designada en esta categoría. UN وما زال البيزو الكوبي هو العملة الوحيدة المشار اليها تحت هذه الفئة.
    La reserva indicada se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    pesos cubanos Djibouti UN البيزو الكوبي
    La reserva indicada se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La reserva indicada se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del dólar de los Estados Unidos al tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La provisión indicada supra se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La provisión indicada supra se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    La provisión indicada anteriormente se estableció para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وكان الاعتماد الوارد أعلاه قد أُنشئ نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Bueno, el peso cubano está a la baja. Open Subtitles حسنا, البيزو الكوبي منخفض حاليا.
    46. El peso cubano es la única moneda que aún sigue estando designada oficialmente como moneda no convertible acumulada y el saldo de 12,0 millones de dólares mencionado se refiere en su totalidad en las tenencias en esas monedas. UN ٤٦ - ويعتبر البيزو الكوبي العملة الوحيدة الباقية التي تحددت رسميا بوصفها عملة متجمعة غير قابلة للتحويل، ويشير الرصيد البالغ ١٢ مليون دولار المذكور أعلاه الى هذه الحيازات بالكلية.
    Con todo el valor de esos haberes en dólares de los EE.UU. disminuyó como resultado de la devaluación oficial del peso cubano en noviembre de 1995. UN غير أن قيمة هذه الموجودات بالدولار اﻷمريكي قد تدنت نتيجة التخفيض الرسمي لقيمة البيزو الكوبي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    La reserva de 14.600.000 dólares se estableció en el bienio 1996-1997 para reflejar la sobrevaloración del peso cubano respecto del tipo de cambio de las Naciones Unidas. UN وتم تخصيص مبلغ 000 600 14 دولار خلال فترة السنتين 1996-1997 لتغطية المغالاة في تسعير البيزو الكوبي مقارنة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Una solicitud de Cuba para que se reemplacen los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas por un tipo de cambio de 1 dólar de los Estados Unidos por peso cubano respecto de los años 1985-1992, a fin de reflejar mejor la paridad entre el peso cubano y el dólar de los Estados Unidos; UN - طلب من كوبا الاستعاضة عن اﻷسعار المعمول بها في اﻷمم المتحدة بسعر قدره واحد بيزو كوبي لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنوات ١٩٨٥-١٩٩٢ كي يعكس على نحو أفضل التعادل بين البيزو الكوبي ودولار الولايات المتحدة؛
    De existir las transacciones a que se refiere el Comité serían desechables, comparadas con los millones de transacciones, los miles de millones de pesos cubanos que anualmente se manejan por las oficinas bancarias de personas naturales y jurídicas y los movimientos que se efectúan en las miles de cuentas corrientes o en millones de cuentas de ahorro que tiene la población en las sucursales bancarias. UN وبافتراض وجود المعاملات التي تشير إليها اللجنة، فإن عددها لا يُذكر بالمقارنة مع ملايين المعاملات وآلاف ملايين البيزو الكوبي التي تتدوالها سنويا المكاتب المصرفية لأشخاص طبيعيين واعتباريين، والعمليات التي تتم في آلاف الحسابات الجارية أو في ملايين حسابات الادخار التي يملكها المواطنون في الفروع المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more