"البيلاروسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Belarús
        
    • belaruso
        
    • belarusa
        
    • bielorruso
        
    • belarusas
        
    • belarusos
        
    • bielorrusas
        
    • bielorrusa
        
    • Belarús se
        
    • Belarús es
        
    El idioma belaruso ocupa el lugar correspondiente en la enseñanza superior de Belarús. UN وتحتل اللغة البيلاروسية نفس المركز في نظام التعليم العالي في البلد.
    La iglesia ortodoxa de Belarús todavía goza de privilegios que no tienen otras organizaciones religiosas. UN فالكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية ما زالت تتمتع بامتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى.
    Las autoridades y los medios de difusión de Belarús encomiaron la rápida y eficiente ejecución de este proyecto. UN وقد أثنت السلطات ووسائط اﻹعلام البيلاروسية على سرعة وكفاءة تنفيذ هذا المشروع.
    La Organización belarusa de Mujeres Trabajadoras se fundó sobre la base de organizaciones sindicales libres. UN وأنشئت المنظمة العمالية البيلاروسية على أساس النقابات الحرة.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y lo difunda ampliamente en bielorruso y ruso. UN ومطلوبٌ منها أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمّمها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية.
    La Unión Europea insta a las autoridades belarusas a que levanten la prohibición que pesa sobre todo tipo de manifestación. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي السلطات البيلاروسية إلى رفع الحظر على المظاهرات.
    Acoge también complacido la creación de una cátedra de derechos humanos en la Academia del Ministerio del Interior de Belarús. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء كرسي لحقوق اﻹنسان في اﻷكاديمية التابعة لوزارة الداخلية البيلاروسية.
    Sr. Yuri Khadyka, Vicepresidente del Frente Popular de Belarús UN السيد يوري خاديكا، نائب رئيس الجبهة الشعبية البيلاروسية
    Sr. Vincuk Viachorka, Vicepresidente del Frente Popular de Belarús UN السيد فينكاك فياشوركا، نائب رئيس الجبهة الشعبية البيلاروسية
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de rublos de Belarús UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الروبلات البيلاروسية
    Sobre la situación actual del idioma belaruso en la República de Belarús UN الحالة الراهنة فيما يتعلق باللغة البيلاروسية في جمهورية بيلاروس
    En el proceso de expansión del uso del idioma belaruso desempeña una función significativa la Biblioteca Nacional de Belarús. UN وتؤدي المكتبة الوطنية لبيلاروس دورا هاما في توسيع نطاق استعمال اللغة البيلاروسية.
    Cada ciudadano de Belarús recibe a diario información en lengua belarusa. UN ويتلقى كل مواطن في بيلاروس معلومات باللغة البيلاروسية يوميا.
    Pero a medida que el tiempo ha ido pasando se ha tornado evidente que la eliminación de esas armas era una carga excesiva para la fuerza del joven Estado belaruso. UN ولكن مع مرور الوقت، بات من الواضح أن إزالة هذه اﻷسلحة يمثل عبأ يتجاوز قدرة الدولة البيلاروسية الحديثة.
    El Estado alienta la sustitución del ruso por el belaruso en la enseñanza, pero no desea forzar la marcha. UN وتشجع الدولة هذا التحول إلى التعليم باللغة البيلاروسية ولكنها لا تتعجل اﻷمور.
    Más del 40% de los centros de enseñanza preescolar del país imparten sus programas en lengua belarusa. UN وتستخدم اللغة البيلاروسية كلغة تعليم فيما يزيد عن 40 في المائة من مؤسسات الرعاية السابقة للالتحاق بالمدرسة.
    También en la esfera de la cultura se observa una expansión del uso de la lengua belarusa. UN كما تستعمل اللغة البيلاروسية على نطاق أوسع في الأوساط الثقافية.
    Este nacional bielorruso, identificado como ex funcionario del Ministerio de Defensa de Belarús, estaba encargado de los contratos de defensa celebrados con Côte d ' Ivoire. UN وهو مواطن بيلاروسي وموظفي سابق بوزارة الدفاع البيلاروسية وكان مكلفا بعقود الدفاع المبرمة مع كوت ديفوار.
    La Unión Europea expresa la esperanza de que las autoridades belarusas sigan este camino. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن السلطات البيلاروسية ستسلك هذا السبيل.
    Moneda nacional y unidad de medida: millones de rublos belarusos UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الروبلات البيلاروسية
    Las organizaciones no gubernamentales bielorrusas que participan en la supervisión de las elecciones sufren dificultades de forma habitual. UN 53 - ثمـة صعوبات تواجهها عادة المنظمات غير الحكومية البيلاروسية التي تشارك في مراقبة الانتخابات.
    La labor sobre la Estrategia de desarrollo educativo de la minoría bielorrusa en Polonia proseguirá en 2012. UN وسيتواصل العمل في عام 2012 على وضع استراتيجيةِ تطوير تعليم الأقلية البيلاروسية في بولندا.
    Según la fuente, las autoridades de Belarús se niegan a cumplir esta decisión y han denegado al Centro Viasna la posibilidad de volver a inscribirse en el registro. UN وأفاد المصدر بأن السلطات البيلاروسية رفضت تطبيق هذا القرار وامتنعت عن إعادة تسجيل مركز فياسنا.
    Dado que la tasa de desempleo de Belarús es del 1%, las mujeres tienen relativamente pocos inconvenientes para encontrar empleo. UN ونظراً إلى أن نسبة البطالة في بيلاروس تبلغ 1 في المائة فقط لا تجد المرأة البيلاروسية مشكلة في الحصول على وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more