El grupo de trabajo también considerará las posibilidades de realzar las sinergias con otras convenciones. | UN | وسينظر الفريق العامل المخصص أيضاً في الخيارات المتاحة لتعزيز التآزر مع الاتفاقيات الأخرى. |
iv) los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y el desarrollo; | UN | `4` الروابط وجوانب التآزر مع الاتفاقيات الأخرى في مجال البيئة والتنمية؛ |
En la mayoría de los casos, las sinergias con otras convenciones eran débiles y había que reforzarlas. | UN | فعمليات التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ضعيفة في معظم الحالات وينبغي تعزيزها. |
Reconoció que era necesario realizar más esfuerzos para aumentar las sinergias con otras convenciones y convenios relativos a la gestión de los productos químicos. | UN | وأقرت بأن ثمة حاجة إلى المزيد من الجهود لزيادة التآزر مع الاتفاقيات الأخرى التي تعالج إدارة المواد الكيميائية. |
c) Propuesta sobre sinergias con otros convenios | UN | (ج) اقتراح بشأن التآزر مع الاتفاقيات الأخرى |
19. Las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto con el CDB y el fortalecimiento de las sinergias con las demás convenciones han recibido apoyo de asistencia supernumeraria de personal destacado en Bonn, Roma y Nueva York. | UN | 19- دعمت المساعدة المؤقتة التي قدمها الموظفون الموجودون في بون وروما ونيويورك الأنشطة المتعلقة ببرنامج العمل المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي كما دعمت تعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى. |
PROMOCIÓN DE sinergias con otras convenciones AFINES | UN | تطوير التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
Una de las tareas del programa de trabajo del GE era la promoción de sinergias con otras convenciones afines. | UN | وتتمثل إحدى المهام المتعلقة ببرنامج عمل فريق الخبراء في تطوير أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة. |
D. Vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio | UN | دال- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة، وعند الاقتضاء |
D. Vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y, en su caso, con estrategias nacionales de desarrollo | UN | دال- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
73. En la mayoría de los informes se ha mencionado la necesidad de reforzar los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | 73- وذكرت معظم التقارير ضرورة تعزيز العلاقات وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones y | UN | جيم- استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل |
C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones | UN | جيم - استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائـل |
C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones y las cuestiones | UN | جيم - استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى |
d) Los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y el desarrollo; | UN | (د) الروابط وجوانب التآزر مع الاتفاقيات الأخرى في مجال البيئة والتنمية؛ |
d) Promoción de sinergias con otras convenciones afines; | UN | (د) تطوير التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
A fin de encontrar solución a los problemas antes mencionados, parecería lógico y conveniente aprender de la experiencia, servirse de los sistemas de información existentes, capitalizar las mejores prácticas, buscar la armonización y la simplificación de las metodologías, y explotar las sinergias con otras convenciones y procesos de presentación de información análogos. | UN | ولإيجاد حل للمسائل المشار إليها أعلاه، يبدو من المنطقي والعملي الاستفادة من التجارب والاستناد إلى نظم الإبلاغ القائمة، والإفادة من أفضل الممارسات، والسعي لمواءمة المنهجيات وتبسيطها، واستغلال جوانب التآزر مع الاتفاقيات الأخرى وعمليات الإبلاغ المماثلة. |
El objetivo es que esta plataforma se convierta en una " parada única " para todo lo relacionado con el fomento de la capacidad, entre otras cosas la capacitación en línea, el aprendizaje por medios electrónicos, la promoción de oportunidades de fomento de la capacidad y la promoción de las sinergias con otras convenciones pertinentes en la esfera del fomento de la capacidad. | UN | ومن المقرر أن يتطور هذا المنبر ليصبح " مصلحة جامعة " بشأن المسائل المتعلقة ببناء القدرات تشمل، في جملة أمور، التدريب عن طريق الإنترنت، والتعليم الإلكتروني، وتعزيز فرص بناء القدرات، وتعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة في مجال بناء القدرات. |
69. De conformidad con el artículo 8 y el párrafo 2 i) del artículo 22 de la Convención y atendiendo a la decisión 4/COP.8, la CP examinará en su noveno período de sesiones las actividades para promover y reforzar las relaciones y sinergias con otras convenciones pertinentes y con los organismos, organizaciones e instituciones internacionales competentes. | UN | 69- وفقاً للمادة 8 والفقرة 2(ط) من المادة 22 من الاتفاقية، وعملاً بالمقرر 4/م أ-8، سيستعرض مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة الأنشطة المتصلة بتشجيع وتعزيز العلاقات وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة. |
sinergias con otros convenios y convenciones. Habida cuenta de que la eficiencia energética de un equipo nuevo es superior a la de un equipo viejo y sobre la base de la conversión industrial en curso, el Protocolo de Montreal contribuye también a un uso más eficiente de la energía, objetivo fundamental del Protocolo de Kyoto. | UN | 24 - التآزر مع الاتفاقيات الأخرى - لما كانت كفاءة استخدام الطاقة في المعدات الجديدة تفوق نظيرتها في المعدات القديمة، واستنادا إلى التحول الصناعي الجاري، فإن بروتوكول مونتريال يساهم أيضا في طريقة الاستعمال الأكثر كفاءة للطاقة، وهو هدف رئيسي من أهداف بروتوكول كيوتو. |