"التأثيرات الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros efectos
        
    • otras repercusiones
        
    También es importante realizar comparaciones con la acción de otros efectos no gravitatorios que influyen en la evolución de la órbita. UN ومن المهم أيضا المقارنة بفعل التأثيرات الأخرى غير الجاذبية التي يكون لها وقع على تطور المدار.
    En tales casos, seguir la pista del envío hasta llegar a un proceso industrial o generador de desechos peligrosos, en referencia a los daños u otros efectos de la sustancia en cuestión, es decisivo para probar si hay elementos de delito en relación con desechos peligrosos. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن تتبع الشحنات حتى عملية صناعية أو مولد للنفايات الخطرة مع إشارات إلى الأضرار أو التأثيرات الأخرى للمادة المعنية يعد أمر ضروريا في إثبات عناصر جريمة النفايات الخطرة.
    El recauchutado de un neumático consume considerablemente menos material y energía que los necesarios para la fabricación de un nuevo neumático, con la correspondiente disminución de otros efectos. UN فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى.
    El NOEC es de 5 ug/L. Se han registrado otros efectos sobre la Daphnia a concentraciones similares. UN وأبلغت التأثيرات الأخرى على برغوث الماء " دافنيا " بتركيزات مماثلة.
    c) > otras repercusiones pertinentes de la actividad de proyecto del artículo 6 (ecológicas, económicas, sociales y culturales). < UN (ج) < التأثيرات الأخرى ذات الصلة المترتبة على نشاط المشروع المضطلع به في إطار المادة 6 (التأثيرات البيئية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية). >
    otros efectos incluyeron el aumento de los adenomas y carcinomas hepatocelulares y de los adenomas y carcinomas foliculares de tiroides, todos ellos relacionados con la dosis. UN وتضمنت التأثيرات الأخرى زيادات ذات صلة بالجرعات في سرطان الخلايا الكبدية وأورام الغدد، وسرطنة خلايا تجويف الغدة الدرقية وأورام الغدد.
    El NOEC es de 5 ug/L. Se informaron otros efectos sobre Daphnia a concentraciones similares. UN وأبلغت التأثيرات الأخرى على برغوث الماء " دافنيا " بتركيزات مماثلة.
    otros efectos incluyeron el aumento de los adenomas y carcinomas hepatocelulares y de los adenomas y carcinomas foliculares del tiroides. UN وتضمنت التأثيرات الأخرى زيادات ذات صلة بالجرعات في سرطان الخلايا الكبدية وأورام الغدد، وسرطنة خلايا تجويف الغدة الدرقية وأورام الغدد.
    El NOEC es de 5 ug/L. Se informaron otros efectos sobre Daphnia a concentraciones similares. UN وأبلغت التأثيرات الأخرى على برغوث الماء " دافنيا " بتركيزات مماثلة.
    otros efectos incluyeron el aumento de los adenomas y carcinomas hepatocelulares y de los adenomas y carcinomas foliculares del tiroides. UN وتضمنت التأثيرات الأخرى زيادات ذات صلة بالجرعات في سرطان الخلايا الكبدية وأورام الغدد، وسرطنة خلايا تجويف الغدة الدرقية وأورام الغدد.
    El NOEC es de 5 ug/L. Se informaron otros efectos sobre Daphnia a concentraciones similares. UN وأبلغت التأثيرات الأخرى على برغوث الماء " دافنيا " بتركيزات مماثلة.
    El recauchutado de un neumático consume considerablemente menos material y energía que los necesarios para la fabricación de uno nuevo, con la correspondiente disminución de otros efectos. UN فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة، مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى.
    El recauchutado de un neumático consume considerablemente menos material y energía que los necesarios para la fabricación de uno nuevo, con la correspondiente disminución de otros efectos. UN فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة، مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى.
    otros efectos incluyeron el aumento de los adenomas y carcinomas hepatocelulares y de los adenomas y carcinomas foliculares del tiroides. UN وتضمنت التأثيرات الأخرى زيادات ذات صلة بالجرعات في سرطان الخلايا الكبدية وأورام الغدد، وسرطنة خلايا تجويف الغدة الدرقية وأورام الغدد.
    El NOEC es de 5 ug/L. Se informaron otros efectos sobre Daphnia a concentraciones similares. UN وأبلغت التأثيرات الأخرى على برغوث الماء " دافنيا " بتركيزات مماثلة.
    Notarás otros efectos con el tiempo. Open Subtitles التأثيرات الأخرى ستلاحظ مع مرور الوقت
    En muchos casos una tarea fundamental con respecto a los efectos de la pesca en la cadena alimentaria es, como en el caso de otros efectos en los ecosistemas pesqueros, determinar el tiempo de recuperación además de evaluar el efecto en sí mismo. UN وفي كثير من الحالات، يكون فهم الوقت اللازم لاسترجاع الأرصدة إلى حالتها الطبيعية، فضلا عن تقييم التأثير في حد ذاته، من المسائل الرئيسية فيما يتعلق بتأثيرات السلسلة الغذائية على الصيد، مثلما هو الحال في التأثيرات الأخرى للصيد على النظم الإيكولوجية.
    Aunque pueden entrar en juego otros efectos, la presente nota se concentra en los efectos del comercio en el género por vía de los mercados de trabajo, las empresas pequeñas, la producción agrícola y la migración. UN وعلى الرغم من أن بعض التأثيرات الأخرى قد يكون لها دور()، فإن هذه المذكرة تركز على الكيفية التي تؤثر بها التجارة على نوع الجنس عن طريق أسواق العمل والمؤسسات الصغيرة والإنتاج الزراعي والهجرة.
    31. Se puede obtener información sobre otros efectos del penacho en la biota a profundidades intermedias realizando observaciones de fenómenos poco frecuentes, como la mortandad de peces y las concentraciones extraordinariamente grandes de peces, mamíferos marinos, tortugas y aves. UN 31 - ويمكن جمع المعلومات عن التأثيرات الأخرى للأعمدة المائية على الأحياء في منتصف المياه عن طريق القيام بعمليات مراقبة للأحداث غير العادية مثل حالات نفوق الأسماك، والتجمـّعات الكبيرة غير المعتادة للأسماك والثدييات البحرية والسلاحف والطيور.
    [Se analice la viabilidad técnica y económica de las opciones para [reducir al mínimo otras repercusiones en el medio ambiente] [reducir la dependencia de los hidrofluorocarbonos (HFC) en años futuros, teniendo en cuenta los plazos que se especifican en el párrafo 1 a) de la presente decisión]]; UN [تحليلاً للجدوى التقنية والاقتصادية للخيارات بشأن [التقليل إلى الحد الأدنى من التأثيرات الأخرى على البيئة] [تقليل الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروفلورية في السنوات المقبلة مع مراعاة الأطر الزمنية المحددة في الفقرة 1 (أ) من هذا المقرر]]؛
    [Se analice la viabilidad técnica y económica de las opciones para [reducir al mínimo otras repercusiones en el medio ambiente] [reducir la dependencia de los hidrofluorocarbonos en años futuros, teniendo en cuenta los plazos que se especifican en el párrafo 1 a) de la presente decisión]]; UN [تحليلاً للجدوى التقنية والاقتصادية للخيارات بشأن [التقليل إلى الحد الأدنى من التأثيرات الأخرى على البيئة] [تقليل الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروفلورية في السنوات المقبلة مع مراعاة الأطر الزمنية المحددة في الفقرة 1 (أ) من هذا المقرر]]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more