EN RELACIÓN CON LAS ARMAS CONVENCIONALES, CON especial atención a la consolidación DE LA PAZ EN EL CONTEXTO DE LA RESOLUCIÓN 51/45 N DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونــزع السـلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون |
III. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, en especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General | UN | الثالث - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد مـــن اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام فـــــي سياق قـــــرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون 99-13218 -iii- أولا - مقدمة |
Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العام ٥١/٤٥ نون. |
6. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون. |
En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia. | UN | وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية. |
Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General | UN | المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون |
En el actual período de sesiones se examinará también el tema relativo a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | كذلك ستنظر الــدورة الحالية في البنــد المتعلق بالمبادئ التوجيهيــة بشأن تحــديد/الحــد من اﻷسلحة التقليدية مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز الســلام في سياق قرار الجمعية العامــة ٥١/٤٥ نـون. |
P. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, en especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General | UN | عين - مبادئ توجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون |
6. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون |
La segunda iniciativa es la labor iniciada por la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 1997, relativa a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | ٥ - أما المبادرة الثانية، فتتمثل في الجهود التي بدأتها هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها لعام ١٩٩٧ بشأن المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون. |
Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General | UN | الثالث - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون: النطاق/اﻹطار المقترح للمبادئ التوجيهية المقبلة المقترحة في اسم الفريق العامل: ورقة مقدمة من الرئيس |
Sudáfrica presentó un documento de trabajo titulado " Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " (A/CN.10/196). | UN | ٣٤ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )A/CN.10/196(. |
Además, decidió asignar al Grupo de Trabajo III el tema 6 del programa, titulado `Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General ' , con arreglo a la resolución 51/47 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1996. | UN | كما قررت أن تحيل إلى الفريق العامل الثالث البند ٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ١٥/٥٤ نون " ، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٧٤ باء المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
IV. Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General: documento presentado por el Presidente | UN | الرابع - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع الســلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامــة ٥١/٤٥ نون: النطاق/اﻹطار المقترح للمبادئ التوجيهية المقبلــة المقترحــة في اســم الفريق العامل: ورقة مقدمة من الرئيس |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 52/40 B de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1997, decidió también asignar al Grupo de Trabajo III el tema 6 del programa, titulado ‘Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General’. | UN | وعمـلا بقـرار الجمعية العامة ٥٢/٤٠ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت أيضا أن تحيل إلى الفريق العامل الثالث البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون. |
La Comisión también examina por segundo año el tema relativo a la elaboración de directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. | UN | هذه السنة أيضا هي السنة الثانية التي تنظر فيها الهيئة في بند إعداد المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون. |
En cuanto al tema 6 del programa, relativo a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N, la delegación brasileña hará todo lo posible para ayudar a garantizar que se logren progresos durante este período de sesiones. | UN | وفيـما يتعلق بالبند ٦ من جــدول اﻷعمــال المعـني بالمبــادئ التوجيهيــة بشأن تحديد/الحــد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في ســياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، فإن الوفد البرازيلي سيبذل قصارى جهده من أجل المساعدة على كفالة إحراز تقــدم جيد خلال هذه الــدورة. |
1. Destaca la particular pertinencia de las " Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " ; | UN | 1 - تؤكد الأهمية الخاصة لـ " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة 51/45 نون " ()؛ |
1. Destaca la particular pertinencia de las " Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " ; | UN | 1 - تؤكد الأهمية الخاصة لـ " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة 51/45 نون " ()؛ |
En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia. | UN | وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية. |
En general las delegaciones acogieron con satisfacción la propuesta de incluir la nueva oración en el párrafo 17.21, " En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia " . | UN | 190 - وأعرب معظم الوفود عن ترحيبهم بالاقتراح الداعي إلى إدراج الجملة الجديدة في الفقرة 17-21 وهي: " وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية " . |