"التأكيد بوجه خاص على تعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • especial atención a la consolidación
        
    • particular atención a consolidar
        
    EN RELACIÓN CON LAS ARMAS CONVENCIONALES, CON especial atención a la consolidación DE LA PAZ EN EL CONTEXTO DE LA RESOLUCIÓN 51/45 N DE LA ASAMBLEA GENERAL UN المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونــزع السـلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    III. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, en especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General UN الثالث - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد مـــن اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام فـــــي سياق قـــــرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون 99-13218 -iii- أولا - مقدمة
    Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العام ٥١/٤٥ نون.
    6. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون.
    En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia. UN وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية.
    Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General UN المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    En el actual período de sesiones se examinará también el tema relativo a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN كذلك ستنظر الــدورة الحالية في البنــد المتعلق بالمبادئ التوجيهيــة بشأن تحــديد/الحــد من اﻷسلحة التقليدية مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز الســلام في سياق قرار الجمعية العامــة ٥١/٤٥ نـون.
    P. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, en especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General UN عين - مبادئ توجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    6. Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    La segunda iniciativa es la labor iniciada por la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 1997, relativa a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN ٥ - أما المبادرة الثانية، فتتمثل في الجهود التي بدأتها هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها لعام ١٩٩٧ بشأن المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون.
    Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General UN الثالث - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون: النطاق/اﻹطار المقترح للمبادئ التوجيهية المقبلة المقترحة في اسم الفريق العامل: ورقة مقدمة من الرئيس
    Sudáfrica presentó un documento de trabajo titulado " Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " (A/CN.10/196). UN ٣٤ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )A/CN.10/196(.
    Además, decidió asignar al Grupo de Trabajo III el tema 6 del programa, titulado `Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General ' , con arreglo a la resolución 51/47 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1996. UN كما قررت أن تحيل إلى الفريق العامل الثالث البند ٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ١٥/٥٤ نون " ، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٧٤ باء المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    IV. Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General: documento presentado por el Presidente UN الرابع - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع الســلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامــة ٥١/٤٥ نون: النطاق/اﻹطار المقترح للمبادئ التوجيهية المقبلــة المقترحــة في اســم الفريق العامل: ورقة مقدمة من الرئيس
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 52/40 B de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1997, decidió también asignar al Grupo de Trabajo III el tema 6 del programa, titulado ‘Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General’. UN وعمـلا بقـرار الجمعية العامة ٥٢/٤٠ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت أيضا أن تحيل إلى الفريق العامل الثالث البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون.
    La Comisión también examina por segundo año el tema relativo a la elaboración de directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General. UN هذه السنة أيضا هي السنة الثانية التي تنظر فيها الهيئة في بند إعداد المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون.
    En cuanto al tema 6 del programa, relativo a las directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N, la delegación brasileña hará todo lo posible para ayudar a garantizar que se logren progresos durante este período de sesiones. UN وفيـما يتعلق بالبند ٦ من جــدول اﻷعمــال المعـني بالمبــادئ التوجيهيــة بشأن تحديد/الحــد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في ســياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، فإن الوفد البرازيلي سيبذل قصارى جهده من أجل المساعدة على كفالة إحراز تقــدم جيد خلال هذه الــدورة.
    1. Destaca la particular pertinencia de las " Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " ; UN 1 - تؤكد الأهمية الخاصة لـ " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة 51/45 نون " ()؛
    1. Destaca la particular pertinencia de las " Directrices sobre el control, la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " ; UN 1 - تؤكد الأهمية الخاصة لـ " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة 51/45 نون " ()؛
    En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia. UN وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية.
    En general las delegaciones acogieron con satisfacción la propuesta de incluir la nueva oración en el párrafo 17.21, " En el marco del desarrollo y la equidad sociales, se concederá particular atención a consolidar el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos y la promoción de la paz y la democracia " . UN 190 - وأعرب معظم الوفود عن ترحيبهم بالاقتراح الداعي إلى إدراج الجملة الجديدة في الفقرة 17-21 وهي: " وفي سياق التنمية الاجتماعية والمساواة، سيتم التأكيد بوجه خاص على تعزيز النهج المتبع إزاء التنمية على أساس حقوق الإنسان وتعزيز السلام والديمقراطية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more