"التأمين على" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguro de
        
    • seguros de
        
    • asegurar el
        
    • seguro del
        
    • seguro para
        
    • seguros sobre
        
    • de seguro
        
    • seguros para
        
    • de seguros
        
    • seguro por
        
    • seguro contra
        
    • seguros contra
        
    • del seguro
        
    • depósito para
        
    • un seguro
        
    Gracias a los esfuerzos destinados a hallar fuentes más económicas de cobertura de seguro de vehículos, se economizaron 2.000 dólares. UN بفضل الجهود المبذولة لايجاد مصادر أرخص لتغطية التأمين على المركبات تم تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار
    Como parte del acuerdo, la OEA se encargará del seguro de sus propios vehículos. UN وكجزء من الاتفاق ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية التأمين على المركبات التابعة لها.
    seguro de vehículos. Gastos en concepto de seguros de vehículos aún no facturados. UN تأمين المركبات: تكاليف التأمين على المركبات الذي لم ترسل مطالباته بعد.
    Este capítulo ofrece un breve panorama general de los servicios financieros, insistiendo especialmente en el sector del seguro de la propiedad. UN يقدم هذا الفصل نظرة عامة موجزة على الخدمات المالية مع التشديد بوجه خاص على قطاع التأمين على الممتلكات.
    Al parecer se ha progresado algo en la cuestión del seguro de los expertos independientes. UN ويبدو أن بعض التقدم أنجز فيما يتعلق بمسألة التأمين على حياة الخبراء المستقلين.
    El Departamento de Gestión consideraba que la renovación anual del seguro de los bienes en el extranjero tenía ventajas evidentes. UN وتعتبر إدارة شؤون التنظيم أن هناك فائدة جلية من إجراء التجديدات السنوية لبوالص التأمين على الممتلكات اﻷجنبية.
    La cobertura del seguro de inversión tiende a abarcar una amplia gama de riesgos políticos. UN ومن الممكن توسيع تغطية التأمين على الاستثمارات لتشمل طائفة واسعة من المخاطر السياسية.
    Un tipo alto y gordo, que me quiso vender un seguro de vida. Open Subtitles سمين، طويل, كبير هل تحاول أن تبيع لى التأمين على الحياة؟
    El seguro de tu padre y tu registro académico conseguirán que ingreses a Howard. Open Subtitles التأمين على والدك و سجلك الأكاديمى سوف يساعدك أن تذهب الى هوارد
    Yo tampoco necesito estantes de seguro de vida de un millón de dólares. Open Subtitles أنا أيضا لن تحتاج الرفوف التأمين على الحياة واحد مليون دولار.
    Es decir, ¿qué pasa con la renta, los impuestos, el seguro de la casa, la cuenta del agua? Open Subtitles أقصد , ماذا عن الايجار الخدمات , ضريبة الأملاك التأمين على المنزل فاتورة المياه ؟
    Sí, por ejemplo, un hijo que quiere el seguro de vida de su padre antes de que el anciano estire la pata. Open Subtitles أجل .. كالأبن الذي يريد بوليصة التأمين على حياة والده قبل أن يقوم الرجل العجوز في الواقع بركل الدلو
    En los gastos de fletamento se incluye el pago del seguro de responsabilidad civil. UN وتشمل تكاليف المشارطة رسوم التأمين على المسؤولية تجاه الغير.
    seguro de guerra para aeroplanos de carga UN التأمين على البضائع ضد أخطار الحرب
    Esas economías también se vieron contrarrestadas por necesidades adicionales de 11.200 dólares por concepto de seguros de vehículos. UN وقابل هذه الوفورات أيضا احتياجات إضافية تحت بند التأمين على المركبات قدرها 200 11 دولار.
    Otro tanto puede suceder con el costo de los seguros de las mercancías almacenadas. UN ويمكن أن يتحقق نفس الأثر بالنسبة لتكاليف التأمين على البضائع في المخازن.
    Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. Open Subtitles ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان.
    a) No se reembolsarán las primas que paguen los funcionarios para asegurarse personalmente contra accidentes o para asegurar el equipaje acompañado. UN )أ( لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على اﻷمتعة الشخصية المصحوبة.
    vi) Aumento de la prima del seguro del crudo UN `6` ارتفاع سعر قسط التأمين على النفط الخام
    39. Los gastos de seguro para los helicópteros se detallan en el anexo XIV. UN ٣٩ - ترد بالتفصيل في المرفق الرابع عشر تكاليف التأمين على الطائرات.
    i) Para las compañías de seguros sobre la vida UN `١` فيما يتعلق بشركات التأمين على الحياة:
    También debe ser capaz de apreciar la medida en que existe la posibilidad de estimular al sector de seguros para que crezca y sea capaz de asumir parte de los nuevos riesgos. UN وينبغي أيضا للحكومة أن تكون قادرة على تحديد امكانية تشجيع قطاع التأمين على النمو وتحمل بعض اﻷخطار الاضافية.
    Los compradores comerciales e industriales de seguros establecen relaciones contractuales con los aseguradores en un pie de mayor igualdad. UN أما مشترو التأمين التجاري والصناعي فيقيمون علاقاتهم التعاقدية مع شركات التأمين على أساس من الندية تقريباً.
    El programa de seguros de PACT también incluye seguro por discapacidad y seguro de vida. UN كما يشمل برنامج التأمين أيضا التأمين على العجز والحياة.
    Esta práctica entraña un trato desleal para los tomadores de pólizas de seguro contra incendios. UN وهذه الممارسة تعتبر معاملة غير منصفة لحاملي وثائق التأمين على الحريق.
    Se aplican fórmulas diferentes para las compañías de seguros sobre la vida y para las compañías de seguros contra daños. UN وتختلف الصيغ بين شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين على غير الحياة.
    En muchos países, los consumidores pagan un pequeño depósito sobre las botellas de vidrio y sobre las latas de aluminio. La introducción de un sistema de depósito para botellas de plástico en Alemania aumentó significativamente la tasa de reciclaje del plástico. News-Commentary والواقع أن نظام التأمين أثبت فعاليته في تشجيع إعادة تدوير مجموعة متنوعة كبيرة من المنتجات. ففي العديد من البلدان، يدفع المستهلكون مبالغ تأمين بسيطة على القوارير الزجاجية وعلب الألمنيوم. وقد نجحت خطة فرض التأمين على القوارير البلاستيكية في ألمانيا في تعزيز معدل إعادة تدوير البلاستيك بشكل ملحوظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more