Contratación de 450 policías adicionales para el Servicio de Policía de Fronteras y Demarcaciones, del Servicio de Policía de Kosovo, hasta lograr la dotación completa de 1.400 policías | UN | تعيين 450 فردا إضافيا في شرطة الحدود الدولية والداخلية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو بحد أقصى للقوام قدره 400 1 |
Este caso se ha transferido a la Unidad de Crímenes de Guerra del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | وقد أُحيلت هذه القضية إلى وحدة جرائم الحرب التابعة لدائرة شرطة كوسوفو. |
En ese memorando se establecen las condiciones conforme a las cuales la KFOR puede prestar un número determinado de armas confiscadas a las unidades de seguridad de fronteras del Servicio de Policía de Kosovo para que las utilicen en los puestos de cruce designados y bajo supervisión de la policía de la UNMIK. | UN | وترسي هذه المذكرة الشروط التي تستطيع بمقتضاها قوة كوسوفو إعارة عدد محدد من الأسلحة المصادرة إلى وحدات أمن الحدود التابعة لدائرة شرطة كوسوفو لاستخدامها بنقاط عبور معينة تحت إشراف شرطة البعثة. |
Incumbe a la Policía de Frontera del Servicio de Policía de Sudáfrica y al Departamento de Inmigración asegurar que estos pasajeros no entran ilegalmente al país. | UN | ومن مسؤولية شرطة الحدود التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا وإدارة الهجرة ضمان عدم دخول هؤلاء الركاب إلى البلاد بصورة غير قانونية. |
Creación y capacitación de cinco unidades antidisturbios del Servicio de Policía de Kosovo y establecimiento de dependencias especializadas de operaciones centrales e investigación como parte del plan de transición del Servicio de Policía de Kosovo | UN | تحديد 5 وحدات لمكافحة الشغب من الوحدات التابعة لدائرة شرطة كوسوفو وتدريبها، وإنشاء وحدتي العمليات المركزية المتخصصة، والتحقيقات كجزء من خطة نقل دائرة شرطة كوسوفو |
Las unidades de patrulla del Servicio de Policía de Kosovo, con el respaldo de las unidades regionales de apoyo a las operaciones, proporcionaron seguridad general para distintos actos cuando se consideró que había un grado elevado de amenaza. | UN | وقامت وحدات الدورية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو بتوفير الأمن العام في المناسبات بدعم من وحدات دعم العمليات الإقليمية في حالة مستويات الخطر العالية. |
Estas disposiciones estipulan que las notificaciones han de ser remitidas a la Dependencia de Investigación de Delitos Graves y Violentos del Servicio de Policía de Sudáfrica, así como a la División de Información sobre la Delincuencia por el oficial de policía que las recibe. | UN | وتنص هذه الأحكام على أن يقوم ضابط الشرطة الذي يتلقى بلاغا من هذا القبيل بنقله إلى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة والعنيفة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا، وإلى وحدة الاستخبارات الجنائية أيضا. |
Además, se han establecido mecanismos directos de enlace entre la División de Inteligencia Penal del Servicio de Policía de Sudáfrica y el FBI para aumentar la rapidez, intercambio y utilización de información. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد وُضعت آليات للاتصال المباشر بين شعبة استخبارات الجريمة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا ومكتب التحقيقات الاتحادي بهدف تعزيز التدفق السريع للمعلومات الاستخباراتية وتبادلها واستخدامها. |
Al 30 de junio de 2006, el Servicio de Policía de Fronteras, del Servicio de Policía de Kosovo, tenía 694 agentes; sólo se contrataron 25 más debido a limitaciones financieras, teniendo en cuenta las prioridades operacionales del Servicio de Policía | UN | بلغ قوام شرطة الحدود الدولية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو 694 فردا في 30 حزيران/يونيه 2006 بتعيين 25 فردا إضافيا وذلك نظرا للقيود المتصلة بميزانية دائرة شرطة كوسوفو والأولويات التنفيذية |
La responsabilidad de concluir las investigaciones se traspasó a la brigada regional de delitos del Servicio de Policía de Kosovo, y continuaron las investigaciones sobre la base de las declaraciones de las víctimas y los testigos reunidas por el Ministerio del Interior de Serbia y Montenegro. | UN | فقد عهد بالمسؤولية على إجراء التحقيقات إلى الفرق الإقليمية لمكافحة الجريمة التابعة لدائرة شرطة كوسوفو؛ واستمرت التحقيقات على أساس بيانات المجني عليهم والشهود التي جمعتها وزارة داخلية صربيا والجبل الأسود. |
c) Realización de los preparativos para el establecimiento de la dependencia especial de migración del Servicio de Policía de Abyei; | UN | (ج) إجراء التحضيرات اللازمة لإنشاء الوحدة الخاصة للهجرة التابعة لدائرة شرطة أبيي؛ |
:: Organización y facilitación de 120 reuniones para promover la paz y la coexistencia entre las comunidades misseriya y dinka, 10 reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, 10 reuniones del Comité Directivo Integrado de Alto Nivel del Servicio de Policía de Abyei y 10 reuniones del Comité Conjunto de Observadores Militares | UN | :: تنظيم وتيسير 120 اجتماعا للسلام والتعايش تُعقد بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 جلسات للجنة التوجيهية الرفعية المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 من اجتماعات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين |
:: Organización y facilitación de 120 reuniones para promover la paz y la coexistencia entre las comunidades misseriya y dinka, 10 reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, 10 reuniones del Comité Directivo Integrado de Alto Nivel del Servicio de Policía de Abyei y 10 reuniones del Comité Conjunto de Observadores Militares | UN | :: تنظيم وتيسير 120 اجتماعا للسلام والتعايش تعقد بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 جلسات للجنة التوجيهية رفيعة المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 من اجتماعات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين |
La Dependencia de Apoyo a las Víctimas de la Violencia en el Hogar del Servicio de Policía de Ghana sigue desempeñando un papel activo en la lucha contra la violencia doméstica desde la promulgación de la Ley contra la Violencia Doméstica de 2007. | UN | 15 - وتواصل الوحدة المعنية بدعم ضحايا العنف المنـزلي التابعة لدائرة شرطة غانا أداء دور نشط في التصدي للعنف المنـزلي منذ سن قانون العنف المنـزلي الصادر عام 2007. |
Organización y facilitación de 120 reuniones para promover la paz y la coexistencia entre las comunidades misseriya y dinka, 10 reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, 10 reuniones del Comité Directivo Integrado de Alto Nivel del Servicio de Policía de Abyei y 10 reuniones del Comité Conjunto de Observadores Militares | UN | تنظيم وتيسير عقد 120 اجتماعا للسلام والتعايش المشترك بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 اجتماعات للجنة التوجيهية رفيعة المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 اجتماعات للجنة المشتركة للمراقبين العسكريين |