Fundamentalmente, se colocaría una entidad instrumental para la seguridad en el componente de servicios médicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (DAESA). | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (DAESA). | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Fuente: Se basa en datos obtenidos por la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: استنادا إلى بيانات حصلت عليها شعبة التنمية المستدامة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El informe fue preparado por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Igualmente se valora la función dinamizadora que cumple la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas. II. Asamblea General | UN | ويقيـِّــم التقرير أيضا الدور الحفـَّـاز الذي تقوم بــه المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم تعميم المنظور الجنساني. |
El grupo de expertos estuvo presidido por un Vicepresidente del Consejo y moderado por el Director de la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد ترأس هذه الحلقة نائب رئيس المجلس وتولى تيسير عقدها مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas: División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة: الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة |
La preparación del informe estuvo a cargo de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت التقرير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون الإعلام، التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Todos los departamentos y dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas que realizan actividades en las esferas económica y social compiten por los recursos de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وتتنافس جميع الإدارات والوحدات الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة على موارد الحساب الإنمائي. |
2. Organismos especializados y otras entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | 2 - الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se encargaría de proporcionar otro tipo de apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
El informe fue preparado por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. Índice | UN | وتولى إعداد التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas prestaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
Departamentos, Oficinas y comisiones regionales de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | الإدارات والمكاتب واللجان الإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
El orador comparte la opinión de que debe aumentarse la capacidad del Centro de Prevención del Delito Internacional de la Secretaría de las Naciones Unidas con objeto de fortalecer la cooperación internacional en esa esfera. | UN | وتؤيد الكويت وجهة النظر القائلة بزيادة قدرة مركز منع الجريمة الدولية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بغية تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
Se han hecho esfuerzos considerables por poner en marcha el programa y traspasar a la ejecución directa las operaciones que ejecutaba anteriormente el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد بذلت جهود كبيرة من أجل وضع البرنامج ولتحويل عمليات كانت تنفذها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أسلوب التنفيذ المباشر. |
Reconociendo los esfuerzos positivos realizados independientemente por el Gobierno de Timor-Leste y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría de Naciones Unidas por recopilar información geográfica y desarrollar una infraestructura de datos espaciales en Timor-Leste, | UN | إذ يدرك الجهود الإيجابية والمستقلة التي تبذلها حكومة تيمور - ليشتي وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل إعداد بيانات جغرافية وهيكل أساسي للبيانات المكانية لتيمور - ليشتي، |
49. Durante el período bajo examen, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas envió una misión al Líbano con el fin de evaluar las necesidades de capacitación del sector público y formular una propuesta para la reorganización del Instituto Nacional de Administración Pública de Beirut. | UN | ٤٩ - في أثناء الفترة المشمولة بالدراسة، أوفدت إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعثة الى لبنان لتقييم احتياجات القطاع العام التدريبية لتصميم اقتراح ﻹعادة تنظيم المعهد الوطني لﻹدارة العامة في بيروت. |
:: Cooperar más estrechamente con las Naciones Unidas a fin de facilitar el empleo del cónyuge en todos los lugares de destino principales de la Secretaría y del sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: التعاون على نحو أوثق مع الأمم المتحدة من أجل تيسير تشغيل الأزواج في مواقع العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة. |
La mortalidad se proyecta partiendo de los modelos de evoluciуn de la esperanza de vida que elabora la Divisiуn de Poblaciуn de la Secretarнa de las Naciones Unidas. | UN | تقوم إسقاطات معدل الوفيات على أساس نماذج تغير العمر المتوقع عند الولادة التي تضعها شعبة السكان التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
En relación con el proceso de consolidación de la paz en El Salvador, el oficial de asuntos políticos proporcionaría asistencia a las actividades conjuntas de seguimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas a fin de asegurar el cumplimiento de las cuestiones pendientes del acuerdo de paz de 1992. | UN | وفي ما يتعلق بعملية بناء السلام في السلفادور، سيساعد موظف الشؤون السياسية في الاضطلاع بأنشطة المتابعة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بغية كفالة الامتثال للقضايا العالقة من اتفاق السلام لعام 1992. |
C. Fondo de las Naciones Unidas para la | UN | ادارة اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة جيم - |