Fue miembro del batallón neerlandés de la OTAN en Alemania, en la base de Seedorf. | UN | وخدم في الكتيبة الهولندية التابعة للناتو بقاعدة سيدورف، في ألمانيا. |
El sistema aerotransportado de alerta temprana de la OTAN detectó por radar un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 20 kilómetros al sudoeste de Prejidor. | UN | رصدت شبكة الانذار المبكر المحمولة جوا التابعة للناتو بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غرب بريدور. |
Todos los efectivos de la OTAN estarán a las órdenes del Alto Representante Militar. | UN | وستعمل جميع العناصر التابعة للناتو تحت قيادة الممثل العسكري الأعلى. |
:: Las Fuerzas Armadas de Albania continúan participando en la operación de la Fuerza de Estabilización (SFOR) de la OTAN en Bosnia. | UN | :: تواصل القوات المسلحة الألبانية المشاركة في عملية قوة تحقيق الاستقرار التابعة للناتو في البوسنة. |
El objetivo primordial de Albania es la integración en las estructuras de seguridad colectiva de la OTAN. | UN | وتهدف ألبانيا أساسا إلى الاندماج في هياكل الأمن الجماعي التابعة للناتو. |
El Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa han seguido recibiendo asistencia de orientación de la Misión de Capacitación en el Afganistán de la OTAN. | UN | وما زالت وزارة الدفاع ووزارة الداخلية تتلقيان مساعدة إرشادية من بعثة التدريب التابعة للناتو في أفغانستان. |
:: Auditoría financiera y de cumplimiento de los organismos de la OTAN y del programa de inversiones en seguridad de la OTAN | UN | المراجعة المالية للوكالات التابعة للناتو وبرنامج الاستثمار الأمني والتحقق من امتثال الوكالات والبرنامج |
Aviones de caza de la OTAN tomaron contacto por radar y visualmente con un Gazelle verde a 10 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة للناتو بالرادار وبالعين المجردة طائرة خضراء اللون من طراز Gazelle على بعد ١٠ كيلومترات شرقي بانيالوكا. |
● Para que las fuerzas aéreas de la RFY puedan cumplir con ese requisito, el Coordinador de las Operaciones Aéreas de la OTAN les proporcionará el calendario semanal de las que vayan a efectuar los aparatos de reconocimiento no artillados de la OTAN. | UN | ● تمكينا للقوات الجوية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من الامتثال لهذا الشرط، يقدم منسق عمليات الطيران التابعة للناتو جدولا زمنيا أسبوعيا لعمليات طيران منصات الاستطلاع غير القتالية التابعة للناتو. |
En vista de este acto criminal de las fuerzas aéreas de la OTAN contra civiles inocentes que regresaban a sus hogares, pido a usted que convoque una sesión de emergencia del Consejo de Seguridad para condenar este acto criminal. | UN | وإزاء هذا التصرف اﻹجرامي من جانب القوات الجوية التابعة للناتو ضد المدنيين العُزل العائدين إلى ديارهم، أطلب إليكم عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن ﻹدانة هذا التصرف. |
El objetivo primordial de Albania es la integración en las estructuras de seguridad colectiva de la OTAN. | UN | 3 - وتهدف ألبانيا أساسا إلى الاندماج في هياكل الأمن الجماعي التابعة للناتو. |
Teniendo presente todo esto, consideramos que en Bosnia y Herzegovina se han creado las condiciones para la transferencia de la Fuerza de Estabilización (SFOR) de la OTAN a la misión dirigida por la Unión Europea (EUFOR). | UN | ومع أخذ كل ذلك بعين الاعتبار، فإننا نرى أن الظروف قد أصبحت مهيئة في البوسنة والهرسك لنقل زمام الأمور من يد قوة تحقيق الاستقرار التابعة للناتو إلى البعثة التي يتولى الاتحاد الأوروبي زمام قيادتها. |
La Policía Nacional ha dependido de la FIAS y de la Misión de Capacitación en el Afganistán de la OTAN para obtener apoyo, y su desarrollo y profesionalización va a la zaga de los del Ejército Nacional del Afganistán. | UN | وقد اعتمدت الشرطة لتلقي الدعم على القوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة التدريب التابعة للناتو في أفغانستان، وما زال أقل تطورا احترافا من الجيش. |
1997-1999: OTAN: Bruselas y breves misiones en los organismos de la OTAN | UN | 1997-1999 منظمة حلف شمال الأطلسي: بروكسل ومهام قصيرة الأجل في الوكالات التابعة للناتو |
Los éxitos tácticos clave de las Fuerzas Especiales de Seguridad Afganas, que reciben capacitación, asesoramiento y asistencia del Mando Componente de Operaciones Especiales de la OTAN, han contribuido a reducir apreciablemente la capacidad general del enemigo para iniciar ataques y a crear el espacio para llevar a cabo actividades de creación de capacidad a nivel ministerial. | UN | وساعدت بشكل كبير النجاحات التكتيكية الرئيسية التي حققتها قوات الأمن الأفغانية الخاصة التي تخضع للتدريب من قبل قيادة عنصر العمليات الخاصة التابعة للناتو وتتلقى منها المشورة والمساعدة، في الحد من قدرة العدو الشاملة على شن الهجمات، وفي إيجاد المجال المناسب لبذل جهود بناء القدرات على مستوى الوزارات. |
El nuevo plan de estudios de la Academia de Oficiales Afganos, recientemente elaborado de forma conjunta con la Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán y el Grupo Asesor del Ministerio de Defensa, prevé dedicar 23 horas a esta cuestión. | UN | ويعتزم المنهج التعليمي الذي وُضع مؤخرا لأكاديمية الضباط الأفغان، بالتعاون مع بعثة التدريب التابعة للناتو في أفغانستان، والفريق الاستشاري الوزاري بوزارة الدفاع، تخصيصَ 23 ساعة لهذه المسألة. |
La Misión trabajó en coordinación con el Alto Representante Civil de la OTAN y la UNAMA para impulsar y fortalecer la gobernanza y el estado de derecho. | UN | وعملت بعثة الدعم الميداني التابعة للناتو بالتنسيق مع كبير الممثلين المدنيين بالناتو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لدعم وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون. |
Sólo tras haber sido derrotada la operación militar lanzada por los musulmanes en primavera, han recordado las Naciones Unidas que Gorazde es una zona protegida y han solicitado a los bombarderos de la OTAN que actuasen contra la parte serbia objeto del ataque. | UN | ولم تتذكر منظمة اﻷمم المتحدة أن غورازده هي منطقة مشمولة بالحماية. ودعت قاذفات القنابل التابعة للناتو إلى العمل ضد الجانب الصربي الذي تعرض للهجوم إلا بعد أن منيت عملية الربيع العسكرية التي شنها المسلمون بالهزيمة. |
Aviones de caza de la OTAN tomaron contacto visual con un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Mostar. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة للناتو بالعين المجــــردة طائــرة عموديـــة من طــراز MI-8 تحلـق علــى بعــد ١٠ كيلومتـــرات شمالــــي موستار. |
Aviones de caza de la OTAN tomaron contacto visual con un helicóptero MI-8 blanco y gris que volaba en las proximidades de Posusje. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة للناتو بالعين المجردة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض والرمادي من طراز MI-8 تحلــق بالقــرب مـن بوسوسي. |