"التابعة للوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los organismos especializados
        
    Además, estudiaría las maneras de movilizar el apoyo para los programas de población en los distintos departamentos y divisiones de los organismos especializados que participan en el sistema de SAT. UN إضافة إلى ذلك، سيقوم الفرع بتقصــي سبــل حشد الدعم للبرامج السكانية داخل شتى اﻹدارات والشعب التابعة للوكالات المتخصصة ولا سيما في نظام خدمات الدعم التقني.
    La Biblioteca supervisa el sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas, mientras que los servicios de los organismos especializados se encargan de administrar los sistemas de bibliotecas depositarias de los organismos pertinentes. UN وتشرف مكتبة داغ همرشولد على نظام اﻷمم المتحدة للمكتبات الوديعة، في حين تدار أنظمة المكتبات الوديعة التابعة للوكالات المتخصصة بواسطة الدوائر التابعة لكل من هذه الوكالات.
    También se enumeran, a título informativo, las conferencias y reuniones de los principales órganos legislativos y ejecutivos de los organismos especializados, del Organismo Internacional de Energía Atómica y de los órganos establecidos en virtud de tratados bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وأُدرجت أيضا للعلم مؤتمرات واجتماعات الهيئات التشريعية والتنفيذية الرئيسية التابعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة.
    En particular, las comisiones regionales de las Naciones Unidas, así como algunas de las oficinas regionales de mayor tamaño de los organismos especializados estarían interesadas en colaborar con ellas. UN وعلى وجه الخصوص، تكون اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وبعض المكاتب الإقليمية الأكبر التابعة للوكالات المتخصصة مهتمة بالتعاون مع تلك المؤسسات.
    En particular, las comisiones regionales de las Naciones Unidas, así como algunas de las oficinas regionales de mayor tamaño de los organismos especializados estarían interesadas en colaborar con ellas. UN وعلى وجه الخصوص، تكون اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وبعض المكاتب الإقليمية الأكبر التابعة للوكالات المتخصصة مهتمة بالتعاون مع تلك المؤسسات.
    Las oficinas regionales de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas deben, cuando resulte apropiado, formular y dar a conocer un plan de acción para aplicar la Plataforma de Acción que incluya la determinación de calendarios y recursos. UN ٤٠٣ - وينبغي أن تعمل المكاتب الاقليمية التابعة للوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على وضع وتعميم خطة عمل لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك تحديد اﻷطر الزمنية والموارد.
    Las oficinas regionales de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas deben, cuando resulte apropiado, formular y dar a conocer un plan de acción para aplicar la Plataforma de Acción que incluya la determinación de calendarios y recursos. UN ٤٠٣ - وينبغي أن تعمل المكاتب الاقليمية التابعة للوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على وضع وتعميم خطة عمل لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك تحديد اﻷطر الزمنية والموارد.
    El traslado de las oficinas regionales, subregionales y en los países de los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas en Addis Abeba, y la ampliación de las actividades humanitarias y de desarrollo de la Organización en la región han causado una mayor demanda de espacio de oficinas. UN وأوضحت أن نقل المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية التابعة للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة إلى أديس أبابا وتوسيع نطاق الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تقوم بها المنظمة في المنطقة أدى إلى الزيادة في الطلب على الحيز المكتبي.
    Es preciso reconsiderar la coherencia de la orientación en materia de políticas proporcionada por las estructuras de gobernanza a nivel mundial, incluidas las funciones que desempeñan y los vínculos que existen entre la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, las juntas ejecutivas y sus reuniones conjuntas, y los órganos rectores de los organismos especializados. UN ويلزم إعادة النظر في مدى اتساق توجيه السياسات الذي توفره هياكل الإدارة على الصعيد العالمي بما في ذلك الأدوار والروابط بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس التنفيذية واجتماعاتها المشتركة، فضلا عن الهيئات الإدارية التابعة للوكالات المتخصصة.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadores y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadores y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    En esa publicación semestral figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadoras y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    i) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: organización de reuniones informativas o transmisión de información sobre la labor de las comisiones regionales entre éstas, la Sede, los fondos y programas, las misiones permanentes de los Estados Miembros en Nueva York, las oficinas de enlace de los organismos especializados en la Sede y el público en general; UN ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم إحاطات أو القيام بدور قناة للمعلومات فيما بين اللجان الإقليمية، والمقر، والصناديق والبرامج، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك، ومكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة في المقر، وعامة الجمهور، بشأن أعمال اللجان الإقليمية؛
    En esa publicación anual figura la lista del personal diplomático de los Estados Miembros y de los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas, el personal de las organizaciones intergubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas en calidad de observadoras y los funcionarios de las oficinas de enlace de los organismos especializados, así como los miembros de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    i) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: organización de reuniones informativas o transmisión de información sobre la labor de las comisiones regionales entre éstas, la Sede, los fondos y programas, las misiones permanentes de los Estados Miembros en Nueva York, las oficinas de enlace de los organismos especializados en la Sede y el público en general; UN ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم إحاطات أو القيام بدور قناة للمعلومات فيما بين اللجان الإقليمية والمقر والصناديق والبرامج والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك ومكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة في المقر، وعامة الجمهور، بشأن أعمال اللجان الإقليمية؛
    Informar a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y, donde corresponda, a las autoridades estadísticas de los organismos especializados y otros cuerpos pertinentes, acerca de su labor, para que se preste la debida atención a los aspectos más amplios de las cuestiones que examina el Comité. UN ١١ - إطلاع اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة، وحسب الاقتضاء، الهيئات اﻹحصائية التابعة للوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة، على أعمالها، حتى يمكن توجيه الاهتمام الواجب إلى الجوانب اﻷوسع نطاقا للمسائل التي تنظر فيها اللجنة.
    Informar a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y, cuando corresponda, a las autoridades estadísticas de los organismos especializados y otros órganos pertinentes, acerca de su labor, para que se preste la debida atención a los aspectos más generales de las cuestiones que examina el Comité. UN ١١ - إطلاع اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة، وحسب الاقتضاء، الهيئات اﻹحصائية التابعة للوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة، على أعمالها، حتى يمكن توجيه الاهتمام الواجب إلى الجوانب اﻷوسع نطاقا للمسائل التي تنظر فيها اللجنة.
    La página de presentación de las Naciones Unidas se ha concebido de modo de permitir su ampliación a fin de incluir casi todas las esferas de interés relacionadas con las Naciones Unidas, con enlaces a los sitios en la Web de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema. UN ٦١ - وصُممت صفحة الاستقبال المتصلة باﻷمم المتحدة بحيث يمكن توسيع نطاقها حتى تشمل غالبية مجالات الاهتمام المتعلقة باﻷمم المتحدة، مع ربطها بحلقات وصل بمواقع شبكة " ويب " التابعة للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات المنظومة.
    El Consejo invitó también al CAC “a proporcionar al Consejo y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica los resultados de la labor de sus órganos auxiliares, incluidos los grupos o comités especiales o, cuando corresponda, breves resúmenes en que se indiquen los temas y las tendencias principales de las deliberaciones”. UN كما دعا المجلس لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن " تتيح للمجلس وللهيئات التشريعية المختصة التابعة للوكالات المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية نتائج أعمال هيئاتها الفرعية، بما في ذلك الفرق أو اﻷفرقة المخصصة، أو موجزات مختصرة، حسب الاقتضاء، بما في ذلك المواضيع الرئيسية واتجاهات المناقشات " .
    Participó en numerosas conferencias internacionales y regionales, incluida la Asamblea General de las Naciones Unidas y los órganos rectores de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales: UNESCO, OIT, OMS, GATT, OMC, UNCTAD, OIM, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Unidad Africana, Organización de la Conferencia Islámica UN شارك في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجمعية العامة والهيئات التابعة للوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى: اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومجموعة غات، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، والمنظمة الدولية للهجرة، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more