Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO | UN | اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو |
Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO | UN | اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية التابعة لليونسكو |
Comisión Oceanográfica Internacional de la UNESCO | UN | اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو |
La secretaría propuesta para ese nuevo organismo es la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO. | UN | ويقترح أن تكون اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو هي أمانة الهيئة الجديدة. |
Fuente: División de Estadística de la UNESCO. | UN | المصدر: شعبة الاحصاءات التابعة لليونسكو. |
Se ha iniciado en esta región el UNITWIN/Programa Cooperativo de Cátedras de la UNESCO. | UN | واستهل في هذه المنطقة البرنامج التعاوني للتوأمة بين الجامعات وكراسي اﻷستاذية التابعة لليونسكو في ميدان التعليم العالي. |
Curso organizado por la Comisión Oceanográfica Internacional (COI) de la UNESCO sobre Sistema de observación mundial del nivel del mar (GLOSS) | UN | وقد نظم الدورة اللجنة الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو لحساب النظام العالمي لمراقبة منسوب مياه البحار. |
La Secretaría de la Comisión Solar Mundial está ubicada dentro de la División de Ingeniería y Tecnología de la UNESCO en París. | UN | وتوجد أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية ضمن شعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة لليونسكو في باريس. |
COMISIÓN OCEANOGRÁFICA INTERGUBERNAMENTAL de la UNESCO | UN | اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو |
Miembro del Comité de Investigaciones de la UNESCO en el Irán. | UN | عضو لجنة البحوث التابعة لليونسكو في إيران |
El informe final de la reunión se puede obtener en el Departamento de Paz, Derechos Humanos, Democracia y Tolerancia de la UNESCO. | UN | والتقرير الختامي للاجتماع متاح لدى إدارة السلم وحقوق الإنسان والديمقراطية والتسامح التابعة لليونسكو. |
Miembro del Comité Internacional de Bioética de la UNESCO de 1996 al presente; miembro del Comité que redactó la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. | UN | عضو في اللجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية التابعة لليونسكو منذ عام 1996 وحتى الوقت الحاضر. وعضو اللجنة التي صاغت الإعلان العالمي للمجين البشري وحقوق الإنسان. |
El Foro también recomendó a la organización y a las comisiones nacionales de la UNESCO que forjara una asociación entre la UNESCO y los pueblos indígenas. | UN | وقدم المنتدى أيضا توصيات إلى المنظمة واللجان الوطنية التابعة لليونسكو بغرض تحسين الشراكة بين اليونسكو والشعوب الأصلية. |
Oficinas Exteriores e Institutos de la UNESCO | UN | المكاتب الميدانية والمعاهد التابعة لليونسكو |
Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO | UN | اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو |
Como elemento innovador, desde la creación de las oficinas regionales del CIUC en 2005 y 2006 se ha intensificado la colaboración a nivel regional con las oficinas regionales de ciencia y tecnología de la UNESCO. | UN | وكعنصر جديد في هذا الإطار، أقيمت منذ إنشاء المكاتب الإقليمية للمجلس في العامين 2005 و 2006 علاقات تعاون وثيقة على الصعيد الإقليمي بينها وبين المكاتب الإقليمية للعلوم والتكنولوجيا التابعة لليونسكو. |
Supervisado por la COI de la UNESCO. | UN | بإشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو. |
La COI de la UNESCO está preparando una nueva recopilación de las series cronológicas existentes sobre datos biogeoquímicos. | UN | وتسعى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى تجميع جديد للسلاسل الزمنية للكيمياء الجيولوجية الحيوية. |
Recientemente, un miembro del Foro Permanente ha participado en los períodos de sesiones anuales del Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبح أحد أعضاء المنتدى الدائم يشارك في الدورات السنوية للجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو. |
:: La Red de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO moviliza a las ciudades para que promuevan el aprendizaje permanente. | UN | :: تقوم شبكة مدن التعلم التابعة لليونسكو بتعبئة المدن من أجل تشجيع التعلم مدى الحياة. |
En colaboración con la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) y las comisiones nacionales pro UNESCO de la región del Maghreb, el principal objetivo del proyecto es llevar cabo estudios sobre la diversidad cultural y el diálogo intercultural a fin de crear instrumentos didácticos de concienciación en francés y en árabe. | UN | ومن خلال التعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، واللجان الوطنية التابعة لليونسكو في منطقة المغرب العربي، تمثل الهدف الرئيسي للمشروع في إجراء دراسات عن التنوع الثقافي، وفي الحوار فيما بين الثقافات لإيجاد أدوات تعليمية باللغتين الفرنسية والعربية ترمي إلى إذكاء الوعي. |
1996 Miembro del Comité Internacional de Bioética de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ٦٩٩١ عضو اللجنة الدولية ﻷخلاقيات البيولوجيا التابعة لليونسكو |