Órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos | UN | الهيئات الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
:: Mantener la invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | :: إبقاء الدعوة الموجهة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مفتوحة ودائمة. |
España presentará su primer informe al mecanismo de revisión periódica universal del Consejo de Derechos Humanos en 2010. | UN | ستقدم إسبانيا تقريرها الأول إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010. |
Establecimiento de fondos para el mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | إنشاء صندوق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
Establecimiento de fondos para el mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | إنشاء صندوق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
Establecimiento de fondos para el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
62. Los Estados deberían cooperar francamente y sin reservas con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos en este ámbito. | UN | 62- وينبغي للدول أن تتعاون صراحةً ودون تحفُّظ مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في هذا المجال. |
Reconociendo la importancia de los procedimientos especiales y de los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos, Bahrein se compromete a: | UN | إدراكاً منها لأهمية الإجراءات الخاصة والآليات التابعة لمجلس حقوق الإنسان, فان البحرين تتعهد ﺒ: |
Además, Liechtenstein ha cursado una invitación general a los mecanismos especiales del Consejo de Derechos Humanos para que viajen al país. | UN | ووجهت ليختنشتاين أيضاً دعوة عامة لزيارة البلد إلى الآليات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية |
Establecimiento de fondos para el mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
Mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
La situación de los derechos humanos en el territorio chipriota ocupado por Turquía también ha recibido críticas de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | كما انتقدت آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان حالة حقوق الإنسان في قبرص التركية المحتلة. |
El Senegal siempre ha aceptado todas las solicitudes de visitas de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | لقد دأبت السنغال دائماً على قبول الطلبات التي يوجهها لها المكلفون بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
El Gobierno está examinando la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Reglamento del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos | UN | النظام الداخلي للجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
Mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
El mecanismo de Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos también centra su actividad de forma sistemática en cuestiones relativas a los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. | UN | وتركز آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان أيضا بشكل منهجي على قضايا حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
Establecimiento de fondos para el mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos | UN | إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
También se ha presentado ante el Comité para el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos y ha colaborado plenamente con él. | UN | كما مثلت إسرائيل أمام لجنة الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان وتعاونت معها تعاونا تاما. |
Eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares Recordando sus resoluciones 8/13, de 18 de junio de 2008, y 12/7, de 1º de octubre de 2009, en las que pidió al Consejo Asesor que formulara y finalizara un proyecto de principios y directrices para eliminar la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, | UN | إذ يشير إلى قراريه 8/13 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، و 2/7 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اللذين يطلب فيهما إلى اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان إعداد مسودة مجموعة مبادئ ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، ووضعها في صيغتها النهائية، |
El Secretario General informó al Consejo de que era demasiado temprano para evaluar todos los efectos de los mecanismos de vigilancia aplicados por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه من السابق لأوانه تقييم الأثر الكامل لآليات الرصد التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |