Dentro de la Organización, ofrecen capacitación el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وتقدم التدريب في داخل المنظمة دائرة التدريب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
Las revisiones administrativas son realizadas por la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتضطلع بالاستعراضات الإدارية وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Se recibieron opiniones favorables de diversas fuentes sobre los servicios prestados por las misiones de seguimiento de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | وردت تعليقات إيجابية عبر مختلف القنوات بشأن الخدمات المقدمة من بعثات الرصد التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية |
El proyecto de manual se presentó a la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen final. | UN | قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية. |
Resumen de las causas disciplinarias tramitadas por la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | موجز القضايا التأديبية التي عالجتها وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية |
El Director Ejecutivo forma parte del comité de examen de licencias sabáticas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría. | UN | المدير التنفيذي عضو في لجنة استعراض إجازة التفرغ التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة. |
Las actividades básicas de mantenimiento correrán de cuenta de las secciones técnicas existentes de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, OPPPF y la División de Servicios Electrónicos. | UN | وستتولى الشُعب التقنية الحالية، التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب البرامج والميزانية والشؤون المالية وشعبة النظم الالكترونية، القيام بأنشطة الصيانة اﻷساسية. |
m. Participación en grupos de trabajo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Secretaría en la Sede; | UN | م - الاشتراك في اﻷفرقة العاملة التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية واﻷمانة العامـة بالمقر؛ |
k. Participación en grupos de trabajo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Secretaría en la Sede; | UN | ك - الاشتراك في اﻷفرقة العاملة التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية واﻷمانة العامة بالمقر؛ |
k. Participación en grupos de trabajo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Secretaría en la Sede; | UN | ك - الاشتراك في اﻷفرقة العاملة التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية واﻷمانة العامة بالمقر؛ |
Esas oficinas y los Servicios de Perfeccionamiento del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos prepararán una estrategia general para el programa de capacitación y se encargarán de la coordinación y el apoyo logístico de esas actividades. | UN | وستضطلع هذه المكاتب ودائرة التطوير الوظيفي التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، التي ستتولى تنسيق وتوفير الدعم التنفيذي للتدريب، بوضع استراتيجية شاملة لهذا البرنامج التدريبي. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha confirmado que se aplica el plan de remuneración establecido por el Servicio de Remuneración de la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | وقد أكدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن جدول اﻷجور الذي وضعته دائرة التعويضات التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية يطبق حاليا. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. | UN | وأجــاب رئيــس اللجنــة الاستشــارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة التي طُرحت. |
120cc j. Participación en grupos de trabajo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Secretaría en la Sede | UN | ي - المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية والأمانة العامة في المقر |
Con la asistencia de la Dependencia de Políticas de Remuneración y Clasificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento comenzó a reunir información para determinar si debían pagarse dietas o un estipendio. | UN | بمساعدة وحدة سياسات التعويض والتصنيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، شرعت الإدارة في عملية تجميع للمعلومات لتحديد ما إذا كان ينبغي دفع بدل الإقامة اليومي أو راتب. |
Además, como consecuencia de la demora registrada en la elaboración de marcos de supervisión, se anularon varias visitas de supervisión a misiones de mantenimiento de la paz previstas por la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُلغي عدد من زيارات الرصد لبعثات حفظ السلام التي خططت لها شعبة خدمات التشغيل التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية نتيجة للتأخير في وضع أُطر الرصد. |
:: El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha reconocido por escrito el valor del asesoramiento y las recomendaciones de los equipos de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos después de sus visitas a las operaciones sobre el terreno | UN | :: أقرت إدارة عمليات حفظ السلام إقرارا إيجابيا وخطيا بالمشورة والتوصيات التي قدمتها أفرقة الرصد التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بعد القيام بزيارات للعمليات الميدانية |
C. Coordinador de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | جيم - جهة التنسيق التابعة لمكتب إدارة الموارد الوطنية |