"التابعين لإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Departamento de
        
    • de la
        
    • el Departamento de
        
    v) Mayor porcentaje de oficiales de seguridad sobre el terreno del Departamento de Seguridad que logran la certificación en seguridad UN ' 5` زيادة النسبة المئوية لأفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    :: Vacunación de 1.300 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de misiones UN :: تحصين 300 1 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    :: Vacunación de 1.700 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de misiones UN :: تحصين 700 1 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    :: Apoyo y mantenimiento del centro de datos y el marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    Las actividades de publicidad y promoción de la Oficina de la APNU en Ginebra y Viena son ejecutadas a nivel central por la Oficina de Europa. UN ويضطلع المكتب اﻷوروبي، مركزيا، بأنشطة اﻹعلان والترويج اللازمة لمكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    :: Inmunización de 2.100 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de personal de misiones UN :: تحصين 100 2 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    :: Prestación de apoyo y mantenimiento del centro de datos y marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    :: Apoyo psicosocial al personal de mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Apoyo psicosocial a personal de mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقديم الدعم النفساني الاجتماعي لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Apoyo y mantenimiento del centro de datos y el marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN دعم وصيانة مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Inmunización de 2.100 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de personal de misiones UN تحصين 100 2 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    Prestación de apoyo y mantenimiento del centro de datos y marco de computación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    Apoyo psicosocial al personal de mantenimiento de la paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Un curso de capacitación en gestión del estrés postraumático para 10 asesores del Departamento de Seguridad, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN دورة تدريبية واحدة على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لما مجموعه 10 من الاستشاريين في معالجة الإجهاد التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    v) Mayor porcentaje de oficiales de seguridad sobre el terreno del Departamento de Seguridad que logran la certificación en seguridad UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    v) Mayor porcentaje de oficiales de seguridad sobre el terreno del Departamento de Seguridad que logran la certificación en seguridad UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    Además, la estimación comprende los viajes entre la Sede y la zona de la Misión de personal superior de la UNTAET, así como del personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para realizar consultas de carácter político, administrativo, financiero, técnico, militar y logístico. UN وبالإضافة إلى ذلك يغطي هذا المبلغ المقدر سفر كبار موظفي البعثة والموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام، بين المقر ومنطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وإدارية ومالية وتقنية وعسكرية وسوقية.
    Además, la estimación permitirá sufragar los viajes que el personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hará entre la Sede y la zona de la misión para proceder a consultas políticas, administrativas, financieras, técnicas, militares y logísticas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي التقديرات سفر الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام بين المقر ومنطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وإدارية ومالية وتقنية وعسكرية وسوقية.
    La integración del personal civil sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en un sistema unificado de gestión de la seguridad se funda en una relación excepcional de apoyo mutuo. UN ويتصف دمج الأفراد الميدانيين المدنيين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام في نظام إدارة أمنية موحدة بعلاقة فريدة تنطوي على الدعم المتبادل.
    Las actividades de publicidad y promoción de la Oficina de la APNU en Ginebra y Viena son ejecutadas a nivel central por la Oficina de Europa. UN ويضطلع المكتب اﻷوروبي، مركزيا، بأنشطة اﻹعلان والترويج اللازمة لمكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    Formación del personal de servicios generales para el Departamento de Asuntos Políticos UN تدريب موظفي الخدمات العامة التابعين لإدارة الشؤون السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more