"التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del PNUMA
        
    • de su Programa sobre
        
    • el Medio Ambiente
        
    • del Programa de las Naciones Unidas para
        
    Miembro del Grupo de Expertos del PNUMA sobre el desarrollo de principios de derecho ambiental. UN عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتطوير مبادئ القانون البيئي.
    :: Examen de los gastos de apoyo a los programas del PNUMA UN :: استعراض برنامج دعم التكاليف التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe sobre las actividades realizadas en el marco del Programa sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fue miembro del Grupo de Expertos del PNUMA encargado del derecho ambiental internacional con miras al desarrollo sostenible. UN وكان عضوا في فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بوضع قانون بيئي دولي من أجل التنمية المستدامة.
    Esto último podía considerarse en el contexto del programa de mares regionales del PNUMA. UN ويمكن النظر إلى تنفيذ هذه الأحكام في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Centro Internacional de Tecnología Ambiental del PNUMA UN المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Oficina de Coordinación Técnica en La Haya del Programa Acción Mundial del PNUMA UN مكتب التنسيق التقني في لاهاي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Secretaría del Fondo Multilateral del PNUMA UN أمانة الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Asimismo, reviste carácter de urgencia mejorar la situación financiera del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN كما أن هناك حاجة ماسة إلى تحسين الوضع المالي لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En colaboración con la base de datos sobre recursos mundiales (GRID) del PNUMA en Arendal se inició la elaboración de prototipos de perfiles de países sobre los gases de efecto invernadero. UN وبُذلت جهود تعاونية مع مركز قاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال لوضع نماذج لتقارير موجزة تقدمها البلدان عن انبعاثات غازات الدفيئة.
    Programa de mares regionales del PNUMA UN برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Centro Colaborador sobre Energía y Medio Ambiente del PNUMA - Grupo de expertos integrado por científicos, ingenieros y economistas UN مركز التعاون في مجال الطاقة والبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - فريق خبراء ومهندسون واقتصاديون
    b) Instrumentos regionales Programa de mares regionales del PNUMA UN برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    la gestión del programa del PNUMA/PMAM en apoyo de los programas de acción nacionales en favor de los países menos adelantados Fondo fiduciario de cooperación técnica para promover la cooperación UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في إدارة برنامج العمل لمساعدة أقل البلدان نموا على التكيف الوطني في إطار مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    i) Centro colaborador del PNUMA sobre el agua y el Medio Ambiente; UN ' 1` المركز المتعاون التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالمياه والبيئة؛
    Programa APELL del PNUMA UN برنامج إزكاء الوعي والتأهب لحالات الطوارئ على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Programa APELL del PNUMA UN برنامج إزكاء الوعي والتأهب لحالات الطوارئ على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Programa APELL del PNUMA UN برنامج إزكاء الوعي والتأهب لحالات الطوارئ على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Programa APELL del PNUMA UN برنامج إزكاء الوعي والتأهب لحالات الطوارئ على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Junta de Publicaciones del PNUMA aprobó la publicación del informe. UN وقد وافق مجلس النشر التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نشر المطبوع.
    Tomando nota del proceso denominado Perspectivas Ambientales del Caribe, emprendido por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y expresando su satisfacción por el apoyo que brinda para su aplicación en el marco de su Programa sobre el Medio Ambiente del Caribe, UN وإذ تسلم بعملية التوقعات البيئية في منطقة البحر الكاريبـي التي يضطلع بها حاليا برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ ترحب بالدعم الذي يوفره برنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبـي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ هذه العملية،
    Este trabajo forma parte integrante del Programa de Zonas Costeras y Océanos, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وهذا العمل يشكل جزءا لا يتجزأ من برنامج المحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more