"التابع لفرقة العمل المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Equipo Especial sobre
        
    • del Equipo de Tareas de
        
    • del Grupo de Acción
        
    • del Equipo de Tareas para
        
    • del Grupo de Tareas sobre
        
    • del Equipo de Tareas sobre
        
    Reunión del Grupo de Trabajo sobre la gestión de fronteras relacionada con la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN اجتماع الفريق العامل المعني بإدارة الحدود التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Por ello, Austria ha aportado una contribución voluntaria de más de 100.000 dólares para apoyar los esfuerzos del grupo de trabajo del Equipo Especial sobre la aplicación integrada. UN ولذلك قدمت النمسا تبرعا بمبلغ يزيد على 000 00 1 دولار لدعم جهود الفريق العامل التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ المتكامل.
    Un experto del Comité 1540 participa en el grupo de trabajo sobre la prevención de los ataques con armas de destrucción en masa y la respuesta a éstos del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ويشارك أحد خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في الفريق العامل المعني بمنع هجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones, del Equipo de Tareas de Servicios Comunes, en la Sede de las Naciones Unidas UN الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مقر الأمم المتحدة
    :: Aportaciones a los informes y las sesiones de información del grupo de trabajo sobre armas de destrucción en masa del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN :: مساهمات في تقارير وإحاطات الفريق العامل المعني بأسلحة الدمار الشامل التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    El Equipo también organizó un estudio sobre tipologías como parte de su labor en el Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo, del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ونظم الفريق أيضا دراسة عن النماذج المراد إطلاقها كجزء من عمله في الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    H. Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN حاء - الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب
    También prosiguió su participación activa en el Grupo de Trabajo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, que preside el ACNUDH. UN وواصلت المديرية أيضاً مشاركتها الفاعلة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الذي ترأسه المفوضية.
    Asimismo, fortalecerá su marco analítico mediante una participación continua en la labor del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وستعمل أيضا على تعميق إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    La Dirección Ejecutiva también ampliará su marco analítico, para lo cual seguirá participando en el Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وستعمل أيضا على تعميق إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    La Oficina de Nueva York preside diversos órganos, incluido el Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ويتولى مكتب نيويورك أيضا رئاسة عدد من الهيئات، منها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Grupo de Trabajo sobre la prevención de ataques con armas de destrucción en masa y la respuesta a estos del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo ha centrado su labor en la consecución de ese objetivo. UN وظل الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب يركز عمله على تحقيق هذا الهدف.
    El proyecto se realizó en estrecha coordinación con el Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وقد نُفِّذ المشروع بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    La Dirección Ejecutiva preside este último grupo de trabajo y continuó copresidiendo la iniciativa integrada de asistencia de lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وترأس المديرية التنفيذية الفريق العامل الأخير وعملت رئيسا مشاركا في الفريق العامل المعني بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El proyecto se está realizando en estrecha coordinación con el Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN والمشروع قيد التنفيذ بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Algunos han cooperado estrechamente en este ámbito con entidades de las Naciones Unidas que incluyen el Grupo de Trabajo sobre medidas para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وتعاون بعضها تعاونا وثيقا في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    La Oficina de Nueva York preside diversos órganos, incluido el Grupo de Trabajo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ويتولى مكتب نيويورك رئاسة عدد من الهيئات، منها الفريق العامل التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias transmitió al Grupo de Trabajo sobre la imprenta del Equipo de Tareas de Servicios Comunes un texto en el que se describen los servicios que puede prestar a sus clientes. UN ٦٠ - وقدمت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات نصا يصف الخدمات التي يمكن أن توفرها هذه اﻹدارة للعملاء، وذلك للفريق العامل المعني بالطباعة التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Desde su creación, el Grupo de Trabajo sobre gestión de servicios y locales del Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha realizado pruebas preliminares del uso del correo electrónico para el intercambio de información sobre servicios de gestión mejorados, incluida la identificación rápida de espacio libre y su uso eficiente. UN ٦٧ - يجري الفريق العامل المعني بإدارة المرافق التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، منذ إنشائه، اختبارات أولية لاستخدام البريد الالكتروني في تبادل المعلومات بشــأن تحسيــن مرافــق اﻹدارة، بما في ذلك استخدامه في تحديد الحيز الشاغر دون إبطاء واستخدام هذا الحيز استخداما كفؤا.
    El Banco de Portugal nombró a uno de los expertos financieros integrantes del equipo de evaluación del Grupo de Acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وقد عين مصرف البرتغال خبيرا ماليا لإدماج فريق التقييم التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    En este contexto, acoge complacido la iniciativa del Grupo de Trabajo para la prevención y solución de conflictos del Equipo de Tareas para la ejecución de la lucha contra el terrorismo de impartir directrices para los mediadores de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، رحّب بمبادرة الفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والرامية إلى إصدار مبادئ توجيهية يسترشد بها وسطاء الأمم المتحدة().
    :: Miembro del grupo de trabajo sobre blanqueo de dinero y financiación del terrorismo del Grupo de Tareas sobre Medidas Financieras (FATF) UN :: عضو - الفريق العامل المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهابيين التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    La OIT ha sido también un organismo decisivo en el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos del CAC. UN كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more