"التابع للنهج الاستراتيجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Enfoque estratégico
        
    • del SAICM
        
    • the Strategic Approach
        
    Era fundamental tener acceso a la plataforma de múltiples interesados directos del Enfoque estratégico. UN ويعد الوصول إلى منبر أصحاب المصلحة المتعددين التابع للنهج الاستراتيجي عاملاً حاسماً.
    El Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional era un modelo adecuado. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.
    El Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional era un modelo adecuado. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.
    Se procurará la presentación de propuestas de actividades de proyectos al Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico. UN وسيتم اتباع عملية تقديم مذكرات مقترحات المشاريع إلى برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي.
    Se mencionaron dos proyectos del Enfoque estratégico sobre capacitación y comunicación financiados por el Programa de Inicio Rápido en los que el sector de la salud tuvo una colaboración especial. UN وأُشير أيضاً إلى مشروعين ممولين من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ويتعلقان بالتدريب والتواصل ويشارك فيهما بشكل خاص القطاع الصحي.
    Tailandia preparó una comunicación en relación con el Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos como seguimiento de su reunión nacional. UN أما تايلند فقد أعدت دراسة في إطار برنامج الشروع السريع التابع للنهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية، كمتابعة لاجتماعها الوطني.
    16. El PNUMA ha apoyado la formulación de propuestas de países para el Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico en Armenia y la República de Moldova. UN 16 - دعم اليونيب وضع مقترحات قطرية بشأن برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي في أرمينيا وجمهورية مولدوفا.
    20. El PNUMA está ejecutando dos proyectos con cuatro países del Caribe en el marco del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico. UN 20 - ينفذ اليونيب مشروعين مع أربع بلدان من منطقة الكاريبي في إطار برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي.
    Número de países que ejecutan proyectos de creación de capacidad con el apoyo del Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico UN عدد البلدان التي لديها مشاريع لبناء القدرات مدعومة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي
    Los datos reunidos deberían incluir información sobre las tres prioridades estratégicas del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico. UN يجب أن تتضمن عملية جمع البيانات معلومات عن الأولويات الاستراتيجية الثلاث لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي.
    Algunos países en desarrollo todavía no han establecido arreglos de coordinación, aunque sí han presentado propuestas para recibir financiación del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico para proyectos que incluyen planes para establecer ese tipo de arreglos. UN وهناك بلدان نامية قليلة لم تضع حتى الآن ترتيباتها التنسيقية ولكنها قدمت مقترحات للتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي بشأن مشاريع تشمل خطط لوضع ترتيبات من هذا القبيل.
    B. Participación en el Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico UN باء - المشاركة في برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي
    Se estaba ejecutando un proyecto sobre planes estratégicos por países del PNUMA, centrado en Camboya y las Filipinas, con financiación del Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. UN ويجري تنفيذ مشروع خطة استراتيجية قطرية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يركز على كمبوديا والفلبين، بتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Cada grupo regional ha establecido un centro de coordinación y nombrado representantes regionales en el Consejo de Administración del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    El programa de inicio rápido del Enfoque estratégico alienta la participación de múltiples instancias interesadas proporcionando financiación limitada para facilitar la actividad inicial en cinco esferas prioritarias previamente convenidas. UN ويشجع برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي نُهُج أصحاب المصلحة المتعددين من خلال توفير تمويل محدود لنشاط التمكين الأولي في خمس مجالات ذات أولوية متفق عليها مسبقا.
    El programa de inicio rápido del Enfoque estratégico proporciona fondos limitados para facilitar la actividad inicial en las cinco esferas prioritarias previamente convenidas. UN ويقدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي تمويلاً محدوداً للنشاط التمكيني الأول في مجالات الأولوية الخمسة المتفق عليها سلفاً.
    El FMAM y el Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico, en el marco de actividades de apoyo, han financiado actividades semejantes. UN وقد مُولت أنشطة مماثلة بشكل فعال عن طريق مرفق البيئة العالمية وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي في إطار أنشطة تمكينية.
    Uno de ellos puso de relieve el marco del Enfoque estratégico basado en múltiples interesados y dijo que en él se reunían interesados gubernamentales y no gubernamentales con el fin de fomentar la confianza y promover la colaboración. UN وأكِّد أحد الممثلين على دور إطار أصحاب المصلحة المتعددين التابع للنهج الاستراتيجي قائلاً إنه جمع بين أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين لبناء الثقة وتعزيز التعاون.
    2. El Programa de inicio rápido para el Enfoque Estratégico tendrá plenamente en cuenta las características del proceso del Enfoque estratégico y sus disposiciones institucionales. UN 2 - سوف يراعي برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي مراعاة كاملة خصائص عملية النهج الاستراتيجي وترتيباته المؤسسية.
    El Programa de Inicio Rápido del SAICM UN برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Number of countries (and organizations) with projects supported by the Strategic Approach ' s Quick Start Programme Trust Fund UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها مشاريع مدعومة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more