El servicio de asistencia a los usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que se ocupa de Galaxy e IMIS, incluida la expedición de números de índice, recibe una calificación incluso menos favorable. | UN | ويقدر مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، والذي يقدم الدعم إلى نظام غالاكسي، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إصدار الأرقام القياسية، ذلك بأقل حتى من ذلك. |
El Jefe de la Sección de Condiciones de Servicio de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas. | UN | وردّ رئيس قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طُرح من أسئلة. |
El Departamento mantiene un contacto constante con la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por lo que respecta a sus necesidades. | UN | تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته. |
El servicio de asistencia a los usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos recibe más de 100 solicitudes por día. | UN | ٦٥ - يتلقى مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية أكثر من ١٠٠ طلب في اليوم. |
La Oficina del Consejero del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ofrece una amplia variedad de servicios de asistencia y asesoramiento a los funcionarios y sus familias antes, durante y después de las misiones. | UN | ويقدم مكتب مستشاري الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية طائفة كاملة من خدمات المساعدة والمشورة للموظفين وأسرهم قبل البعثات وأثناءها وبعدها. |
En Nueva York, los editores han hecho presentaciones en cursos de redacción organizados por el Programa de Enseñanza de Idiomas y de Comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وفي نيويورك، قدم المحررون عروضا في دورات لكتابة التقارير نظمها برنامج اللغات والاتصالات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Se basa en el material de enseñanza de idiomas elaborado por la Sección de Capacitación y Perfeccionamiento del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y hace especial hincapié en los aspectos de edición de la redacción de documentos de las Naciones Unidas. | UN | وتستعين الدورة بمواد تعليم اللغات التي أعدها قسم التعلم التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، مع التركيز بخاصة على النواحي التحريرية في صياغة وثائق الأمم المتحدة. |
Por ejemplo, la Sección de Planificación, Supervisión e Informes de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos cuenta con una dotación ínfima de cinco funcionarios para atender a toda la Secretaría. | UN | ومن ذلك مثلا أن قسم التخطيط والرصد والإبلاغ، التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، مزود بعدد ضئيل من الموظفين لا يزيد على خمسة أفراد عليهم أن يلبوا احتياجات الأمانة العامة بأسرها. |
En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que la Sección de Condiciones de Servicio de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos era responsable de realizar y coordinar los estudios sobre sueldos locales en unos 160 lugares de destino fuera de la Sede. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية هو المسؤول عن إجراء وتنسيق الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية في نحو 160 من مراكز العمل خارج المقر. |
La Oficina del Consejero del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ofrece capacitación/información previa al despliegue y posterior al despliegue para el personal. | UN | ويقدم مكتب مستشار الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية تدريبا بشأن الإحاطات السابقة للنشر وتدريبا لاحقا للنشر للموظفين. |
En relación con la promoción de las perspectivas de carrera y el avance profesional, se ha alentado a los funcionarios a que aprovechen las oportunidades de capacitación que brinda el Programa de perfeccionamiento del personal de la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | وفيما يتعلق بالتطور الوظيفي والتقدم المهني، شُجع الموظفون على استخدام فرص التدريب المتاحة في إطار برنامج تطوير الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Esta circunstancia ha hecho que aumente el tiempo necesario para tramitar un caso, puesto que la Sección de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe realizar análisis cada vez más detallados y examinar de manera pormenorizada todos los aspectos de cada caso. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة المدة اللازمة لمعالجة القضايا، نظرا لأن قسم القانون الإداري التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية ملزم بإجراء تحليلات مفصلة بصورة متزايدة وفحص كل جانب من جوانب القضايا. |
La Sección de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá centrando su atención en gestionar las apelaciones de manera efectiva, entre otras cosas, representando a la Administración ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y tramitando los casos disciplinarios oportunamente. | UN | وسيواصل قسم القانون الإداري التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية التركيز على إدارة الطعون بفعالية، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وتجهيز القضايا التأديبية في الوقت المناسب. |
El Centro de Perfeccionamiento de Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos presta apoyo a la formulación de planes de capacitación apropiados que se adapten a las nuevas descripciones de funciones y a las definiciones de competencias para todos los puestos; sin embargo, el apoyo técnico que puede aportar el Centro es limitado. | UN | ويقدم مركز التطوير المهني التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية الدعم في مجال وضع خطط تدريبية مناسبة ترافق توصيفات الوظائف الجديدة وتنظيم بيانات الكفاءة بالنسبة لجميع الوظائف، ولكن الدراية الفنية التي يتيحها المركز محدودة. |
El sistema Galaxy basado en la Web de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería permitir al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seguir más de cerca el proceso de contratación o los retrasos que se produzcan en la evaluación de los candidatos y el examen por los departamentos. | UN | وإن نظام غالاكسي الموضوع على شبكة الإنترنت التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يمكّن إدارة عمليات حفظ السلام من أن ترصد على نحو أوثق عملية التوظيف وأن تتابع بسرعة أكبر التأخيرات في تقييم المرشحين والاستعراض الذي تقوم به الإدارات. |
La Administración ha vuelto a presentar al equipo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos encargado del e-PAS, un sistema reforzado que imposibilitará la firma electrónica sin haber respondido a la pregunta sobre el plan de trabajo, con el fin de que lo aplique. | UN | وقدمت الإدارة إلى الفريق المعني بالنظام الإلكتروني لتقييم الأداء التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية تحسينا لهذا النظام بغرض تنفيذه وبواسطته لن يكون من الممكن الخروج إلكترونيا من النظام دون إكمال خطة العمل المعنية بالأمر. |
Asimismo, el Grupo contará con la colaboración de representantes del Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que se encargarán de aclarar, cuando sea necesario, cualquier aspecto relacionado con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما يوضع تحت تصرف فريق الخبراء ممثلون عن دائرة سياسات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية لتوضيح المسائل ذات الصلة بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وفقا لما تقتضيه الضرورة. |
La Administración informó a la Junta de que había presentado al equipo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos encargado del e-PAS, con miras a su aplicación, una mejora del sistema que imposibilitaría la firma electrónica sin haber respondido a la pregunta sobre el plan de trabajo. | UN | 102 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها عرضت على فريق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، بقصد تنفيذه للتحسين الذي ينبغي إدخاله على النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل. |
La Administración informó a la Junta de que había presentado al equipo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos encargado del e-PAS, con miras a su aplicación, una mejora del sistema que imposibilitaría la firma electrónica sin haber respondido a la pregunta sobre el plan de trabajo. | UN | 102 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها عرضت على فريق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، بقصد تنفيذه للتحسين الذي ينبغي إدخاله على النظام بحيث يصبح من المستحيل التوقيع إلكترونيا من دون الإجابة على السؤال المتعلق بخطة العمل. |
I.47 La contratación para ocupar puestos de idiomas a nivel de comienzos de carrera se lleva a cabo mediante concurso internacional, para lo cual el Departamento depende de la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | أولا - 47 ويجري التعيين في وظائف اللغات الخاصة بالمبتدئين من خلال امتحانات تنافسية دولية، تعتمد الإدارة فيها على قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية. |