"التابع لمنتدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Foro de
        
    • del Foro sobre
        
    • del Foro mundial sobre la
        
    • Forum
        
    En junio de 2005 se celebró en Beijing la segunda reunión de altos funcionarios del Foro de Cooperación Sino-Árabe. UN في حزيران/يونيه 2005، عُقد الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين التابع لمنتدى التعاون العربي - الصيني في بيجين.
    Grupo de Trabajo del Foro de las Islas del Pacífico sobre la lucha contra el terrorismo UN الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ
    Grupo de Trabajo del Foro de las Islas del Pacífico, en cooperación con el Gobierno de Nueva Zelandia UN الفريق العامل التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ، بالتعاون مع حكومة نيوزيلندا
    Ha de invitarse a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a estudiar esta cuestión en un documento, que también podría contribuir a la labor del Grupo de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se ocupa de la financiación y de la transferencia de tecnología. UN وينبغي دعوة الشراكة المعنية بالغابات إلى استكشاف هذه المسألة في ورقة يمكن أن تساهم أيضا في عمل فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    El simposio también incluyó una reunión del Grupo Consultivo del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, que tuvo por objeto examinar los preparativos para el Foro de 2014. UN وشملت الندوة أيضا عقد اجتماع للفريق الاستشاري التابع لمنتدى التعاون الإنمائي لمناقشة الأعمال التحضيرية لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2014.
    Consultas oficiosas “oficiosas” con las delegaciones interesadas sobre la fecha de la reunión del Grupo Especial de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se prevé celebrar, a fin de recomendar los criterios de un mandato para elaborar un marco jurídico que abarque todos los tipos de bosques UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بشأن موعد جلسة فريق الخبراء المخصص التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بهدف التوصية ببارمترات ولاية لوضع إطار عمل قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Consultas oficiosas “oficiosas” con las delegaciones interesadas sobre la fecha de la reunión del Grupo Especial de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se prevé celebrar, a fin de recomendar los criterios de un mandato para elaborar un marco jurídico que abarque todos los tipos de bosques UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بشأن موعد جلسة فريق الخبراء المخصص التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بهدف التوصية ببارامترات ولاية لوضع إطار عمل قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Fecha y lugar de celebración de la reunión del grupo especial de expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN موعد ومكان انعقاد اجتماع فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمخصص للنظر، بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Las redes dedicadas a las cuestiones de género comprenden la Red de interconexión del género con el desarrollo (GADNET) y el Grupo de trabajo a favor de la mujer del Foro de ONG. UN ومن بين الشبكات المعنية بالقضايا الجنسانية شبكة الجنسانية والتنمية والفريق العامل المعني بالمرأة التابع لمنتدى المنظمات غير الحكومية.
    Fecha y lugar de celebración de la reunión del grupo especial de expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN موعد ومكان انعقاد اجتماع فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمخصص للنظر، بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    44. Conferencia de la Red de Mujeres del Foro de Parlamentos de Lengua Portuguesa - Luanda, 15 y 16 de diciembre de 2006; UN 44 - مؤتمر شبكة المرأة التابع لمنتدى البرلمانات الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Taller consultivo del Foro de las Islas del Pacífico sobre la aplicación del régimen jurídico contra el terrorismo, y Grupo de Trabajo de lucha contra el terrorismo del Foro UN حلقة العمل التشاورية لمنتدى جزر المحيط الهادئ المعنية بنفيذ النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى منطقة المحيط الهادئ
    Australia colabora con la Reunión de Ministros de Economía del Foro de las Islas del Pacífico para garantizar que esa inclusión financiera ocupe un puesto destacado en el programa de los ministros de finanzas y economía en nuestra región. UN وتعمل أستراليا في إطار اجتماع وزراء الاقتصاد التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ لكفالة تصدُّر الإدماج المالي جدول أعمال وزراء المالية والاقتصاد في منطقتنا.
    1. Grupo de referencia sobre la violencia sexual y de género del Foro de las Islas del Pacífico; UN 1 - الفريق المرجعي المعني بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛
    En la reunión del grupo de enlace para Somalia del Foro de Participantes, celebrada en Djibouti el 7 de febrero, las autoridades de Djibouti presentaron un plan de acción para una Conferencia Nacional de Paz en Somalia. En conjunto, el grupo de enlace reaccionó positivamente ante el plan. UN وفي الاجتماع الذي عقده فريق الاتصال لمنتدى الشركاء المعني بالصومال التابع لمنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية، في جيبوتي، في 7 شباط/فبراير، قدمت سلطات جيبوتي خطة عمل لعقد المؤتمر الوطني الصومالي للسلام، وكان صدى الخطة إيجابيا على وجه العموم لدى فريق الاتصال.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos ha apoyado al Consejo Asesor de Juristas del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN 50 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم للمجلس الاستشاري للحقوقيين، التابع لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    El Consejo Internacional de Asociaciones de Producción Forestal y el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible son dos de los centros de enlace del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para el grupo principal encargado de los aspectos empresariales e industriales del sector forestal. UN يعتبر المجلس الدولي لرابطات الغابات وصناعة الورق والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة مركزين من مراكز التنسيق للفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    El Grupo Especial de Expertos sobre los criterios y mecanismos para la supervisión, evaluación y presentación de informes del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se reunió del 8 al 12 de diciembre de 2003 en Ginebra. UN اجتمع فريق الخبراء المخصص المعني بنهج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف.
    Nueva Zelandia reúne cada año al grupo de trabajo sobre lucha contra el terrorismo del Foro de las Islas del Pacífico y apoya firmemente el diálogo interconfesional en la región de Asia y el Pacífico, cuyo objetivo es examinar algunos de los factores subyacentes que podrían conducir al terrorismo. UN وتقوم نيوزيلندا سنويا بعقد الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ، كما أنها من المؤيدين بقوة للحوار الإقليمي بين الأديان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يرمي إلى معالجة بعض العوامل الكامنة التي يمكن أن تؤدي الإرهاب.
    Por otro lado, la UIP convocará a un grupo representativo de miembros del parlamento de los países desarrollados y los países en desarrollo, muy versados en cuestiones de cooperación para el desarrollo, para que participen en el primer foro de interlocutores del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, que se celebrará en primavera, y para que contribuyan a él, haciendo así una aportación directa al Foro. UN وفي الوقت نفسه، سيشكل الاتحاد البرلماني الدولي مجموعة تمثيلية من أعضاء البرلمان، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، المتمرسين في قضايا التعاون الإنمائي، للمشاركة والمساهمة في المنتدى الأول للجهات المعنية التابع لمنتدى التعاون الإنمائي في الربيع القادم، مما يساهم بمدخلات مباشرة في أعمال المنتدى.
    :: Consultas abiertas del grupo consultivo de múltiples interesados del Foro mundial sobre la gestión de Internet (Ginebra, 13 y 14 de febrero de 2007) UN :: المشاورة المفتوحة للفريق الاستشاري لأصحاب المصالح متعددي الأطراف التابع لمنتدى إدارة الإنترنت، المعقود في جنيف يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2007؛
    52. Forum 18 News Service indicó en su respuesta que Azerbaiyán continuaba encarcelando a los objetores de conciencia. UN 52- وأشار قسم الأخبار التابع لمنتدى 18 في رده أن أذربيجان تواصل سجن المستنكفين بدافع الضمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more