ii) Los archivos de la Sociedad de las Naciones figuran en el registro Memoria del Mundo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | ' 2` محفوظات عصبة الأمم مدرجة في سجل ذاكرة العالم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre estadísticas de educación | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إحصاءات التعليم |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre estadísticas de educación. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير معهد الإحصاءات التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إحصاءات التعليم. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación8 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال(8) التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. بـاء |
El Director Adjunto de la Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración de clausura, en nombre de la Directora Ejecutiva. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية. |
Estimaciones proporcionadas por el Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura correspondientes a 2014. | UN | التقديرات التي قدمها معهدُ الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، 2014. |
La Asociación fue uno de los colaboradores originales del programa de Cultura para la Paz de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en el que continúan participando numerosas ciudades. | UN | وكانت الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام أحد المتعاونين الأصليين مع برنامج ثقافة السلام التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. ولا تزال مدن كثيرة تشارك في هذا البرنامج. |
El PROCAP tiene alianzas con el Programa Especial de Seguridad Alimentaria (PESA) de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) que contribuyen al combate de la desnutrición | UN | ويتشارك برنامج تنسيق الدعم للأنشطة الإنتاجية للشعوب الأصلية والبرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تحالفات تساهم في مكافحة سوء التغذية. |
33. La fuente recuerda que este movimiento de proselitismo religioso está reconocido en el Pakistán y no ha sido jamás clasificado como organización terrorista por el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas. | UN | 33- ويشير المصدر إلى أن حركة التبليغ هي حركة للتبشير الديني، معترفٌ بها في باكستان. ولم يُصنف مجلس الأمن التابع لمنظمة الأمم المتحدة هذه الحركة إطلاقاً على أنها منظمة إرهابية. |
Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Dirección de Ciencia y Tecnología e Industria de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومديرية العلم والتكنولوجيا والصناعة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
A. Actividades llevadas a cabo por el Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | ألف - الأنشطة التي اضطلع بها معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
2. Conferencia de Alto Nivel sobre la Promoción de Agronegocios y Agroindustrias en África, de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, Abuja, 8 a 10 de marzo de 2010. | UN | 2 - المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أبوجا، من 8 إلى 10 آذار/ مارس 2010. |
Informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre determinadas actividades de su programa de estadísticas culturales | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن أنشطة مختارة اضطلع بها برنامجه للإحصاءات الثقافية |
Los Ministros también destacaron la importancia de fortalecer el Sistema Mundial de Información y Alerta sobre la Alimentación y la Agricultura de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial para ayudar a abordar y prevenir la recurrencia de las crisis alimentarias. | UN | وأكّد الوزراء أيضاً على ضرورة تقوية النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكِّر في مجال الأغذية والزراعة التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمنع تكرار حدوث هذه الأزمة. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación8 establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال(9) التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
f) Prestar pleno apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que debe estar al servicio de los medios de comunicación públicos y privados. | UN | (و) تقديم الدعم الكامل إلى البرنامج الدولي لتنمية الاتصال() التابع لمنظمة الأمم المتحدة للـــتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي أن يدعم وســـائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء. |
El Oficial Superior de la Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración final, en nombre de la Directora Ejecutiva. | UN | وأدلى كبير موظفي مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية. |
El Director Adjunto, Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, formula una declaración final en nombre del Director Ejecutivo del UNICEF. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية لليونيسيف. |