"التابع لوزارة العدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Justicia
        
    • del Departamento de Justicia
        
    • perteneciente al Ministerio de Justicia
        
    • adscrito al Ministerio de Justicia
        
    • del Ministro de Justicia
        
    Su estado comenzó a empeorar y fue trasladado a las instalaciones médicas del Ministerio de Justicia, donde fue sometido a cuidados intensivos. UN ثم بدأت حالته تتدهور فنُقِل الى القسم الطبي التابع لوزارة العدل حيث أودع في قسم العناية المركّزة.
    Fue luego trasladado a las instalaciones médicas del Ministerio de Justicia. UN ونُقِل على أثر ذلك الى المرفق الطبي التابع لوزارة العدل.
    La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مساعدة مكتب مرافق التقويم التابع لوزارة العدل في تحسين الظروف في الإصلاحيات.
    Los casos de apelación los resuelven jueces de inmigración que forman parte de la Oficina Administrativa de Inmigración y Examen (OAIE), del Departamento de Justicia. UN ويبت في حالات الاستئناف قضاة اللجوء الذين ينتمون الى المكتب التنفيذي للنظر في حالات الهجرة التابع لوزارة العدل.
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة
    Desde su iniciación se ha establecido una capacitación normalizada mediante la puesta en marcha del Centro de Capacitación Judicial, dependiente del Ministerio de Justicia, para magistrados, fiscales y defensores públicos. UN ومنذ بدء المشروع، وضع نظام للتدريب الموحد الذي يجري عن طريق تنشيط مركز التدريب القضائي التابع لوزارة العدل والذي يشمل القضاة والمدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية.
    Además, existe en el seno de la Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia un organismo de control que también vela por el respecto de los derechos de los acusados. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل هيئة رقابية تسهر أيضاً على احترام حقوق المشتبه فيهم.
    Dicha directiva requiere asimismo informar inmediatamente a la Oficina de Inmigración del Ministerio de Justicia de los casos detectados de violencia doméstica. UN ويقضي الأمر التوجيهي أيضا بإبلاغ مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عن تلك الحالات دون إبطاء.
    Sudáfrica ha hecho donaciones en efectivo al Fondo de Emergencia contra los Estupefacientes del Ministerio de Justicia. UN وقد ساهمت جنوب أفريقيا بمنح نقدية لصندوق الطوارئ لمكافحة المخدرات التابع لوزارة العدل.
    Se presta especial atención a la educación jurídica permanente de los fiscales en el Centro de capacitación del Ministerio de Justicia. UN ويولي المكتب اهتماماً خاصاً للتثقيف القانوني المستمر للمدّعين العامين في مركز التدريب التابع لوزارة العدل.
    El informe contó con el visto bueno final de la Abogacía General del Estado del Ministerio de Justicia. UN وحظي التقرير بالموافقة النهائية لمكتب المحامي العام للدولة، التابع لوزارة العدل.
    Presidente del Grupo público de supervisión de las instituciones penitenciarias del Ministerio de Justicia UN رئيس فريق المراقبة العامة للسجون التابع لوزارة العدل
    Soy miembro del Grupo público de supervisión de las instituciones penitenciarias del Ministerio de Justicia desde su creación en 2004. UN وأنا عضو في فريق المراقبة العامة للسجون التابع لوزارة العدل منذ إنشائه عام 2004.
    Sistema Penitenciario del Ministerio de Justicia de la República de Armenia en 2008, 120 páginas, Ereván, 2009 UN نظام السجون التابع لوزارة العدل بجمهورية أرمينيا عام 2008، 120 صفحة، يريفان 2009
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة الأمريكية
    I. Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة
    I. Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة
    Por otro lado, se constató que la demanda más importante de los magistrados con competencia en asuntos de familia es poder evitar la demora, de los integrantes del equipo interdisciplinario perteneciente al Ministerio de Justicia y de los profesionales del Cuerpo Médico Forense, en enviar el diagnóstico preliminar sobre la situación de riesgo. UN ووجدت المحكمة أيضا أن أهم مطالب قضاة الأسرة التغلب على تأخر الفريق المتعدد الاختصاصات التابع لوزارة العدل والموظفين الفنيين بهيئة الطب الشرعي في تقديم التشخيص الأوّلي عند وجود حالات خطر.
    Encargado de Misión del Gabinete del Ministro de Justicia y Jefe del Servicio de Comunicación del Ministerio de Justicia (Sr. Albin Chalandon) UN مكلف بمهمة مكتب وزير العدل التابع لوزارة العدل ومسؤول عن قسم الاتصالات في وزارة العدل (السيد ألبن شلاندون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more