"التاريخية الخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • histórico quincuagésimo
        
    Señor Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la Presidencia de este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN اسمحـوا لي ياسيدي أن أهنئكــم علــى انتخابكم كرئيس للدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, por su liderazgo extremadamente capaz durante el histórico quincuagésimo período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بسلفكم السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على قيادته باقتدار فائق لدورتنا التاريخية الخمسين.
    Destacando que la celebración del Año Internacional de la Familia en 1994 precederá inmediatamente a la celebración, por la familia de naciones, del histórico quincuagésimo aniversario de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أن الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤ سيسبق مباشرة احتفال أسرة اﻷمم المتحدة بالذكرى التاريخية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Destacando que la celebración del Año Internacional de la Familia en 1994 precederá inmediatamente a la celebración, por la familia de naciones, del histórico quincuagésimo aniversario de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أن الاحتفال بالسنة الدولية في عام ١٩٩٤ سوف يسبق مباشرة مراسم احتفال أسرة اﻷمم المتحدة بالذكرى التاريخية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Solicito que tenga a bien hacer distribuir ampliamente este comunicado entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas en general como documento de la Asamblea General durante este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en relación con los temas 29, 39, 47, 65, 70, 90, 94, 95, 96, 97, 100 y 112 del programa. UN وأرجوكم توزيع هذا البلاغ توزيعا واسع النطاق على عموم أعضاء اﻷمم المتحدة، كوثيقة رسمية من وثائق هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وذلك في إطار بنود جدول أعمال الجمعية العامة ٢٩ و ٣٩ و ٤٧ و ٦٥ و ٧٠ و ٩٤ و ٩٥ و ٩٦ و ٩٧ و ١٠٠ و ١١٢.
    Su elección es un homenaje a su persona y a Portugal, y Australia trabajará con él para garantizar que este histórico quincuagésimo período de sesiones sea lo más memorable posible. UN إن في انتخابه تقدير له وللبرتغال، وستبذل استراليا قصاراها في العمل معه لجعل هذه الدورة التاريخية الخمسين دورة جديرة بأن تبقى ذكراها حية في اﻷذهان إلى أبعد حد ممكن.
    Por último, es un privilegio para mi delegación participar en este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, cuya labor debe reafirmar aún más nuestro compromiso para con el multilateralismo. UN وأخيرا سوف يشرف وفد بلادي أن يحضر هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة التي يرجى لعملها أن يعيد من جديد تأكيد التزامنا بالتعددية.
    Para concluir, la delegación de Indonesia considera que patrocinar el proyecto de resolución sobre el derecho del mar en este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un placer singular. UN وفي النهاية يرى الوفد اﻹندونيسي أنه لمما يبعث على السعادة الغامرة أن يشارك في تبني مشروع القرار بشأن قانون البحار في هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Permítaseme también agradecer sinceramente al Presidente saliente, Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, quien dirigió con tanta habilidad el histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجـه بخالص الشكر للرئيس السابق، السيد دييغو فريتاس دو آمارال مـن البرتغال، الذي قاد باقتدار الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Permítaseme también expresar mi reconocimiento y gratitud a su predecesor inmediato, Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, por la competencia con que presidió el histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه المباشر، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الكفاءة التي أظهرها في ترؤس الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    También rindo un homenaje a los esfuerzos de Su Excelencia el Sr. Freitas do Amaral, quien demostró una gran capacidad al presidir el histórico quincuagésimo período de sesiones. UN كما أشيد بجهود سعادة السيد دييغو فريتاس دو امارال، الذي أبدى مهارة عظيمة في رئاسته لدورة الجمعية العامة الاحتفالية التاريخية الخمسين.
    Swazilandia hace llegar sus felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en este histórico quincuagésimo período de sesiones, y encomia a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, por la manera en que dirigió nuestros trabajos como Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وتتقدم سوازيلند بالتهنئة إلى السيد فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة وتثني على سلفه سعادة السيد أمارا إيسي لريادته وتوجيهاته بوصفه رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Santa Lucía aprovechó la oportunidad que le brindó el histórico quincuagésimo período de sesiones de esta Asamblea para exponer ante las naciones del mundo las muy graves consecuencias que recaerían sobre nuestras pequeñas economías caribeñas si ciertos países llevaban adelante su intención de oponerse al régimen bananero europeo invocando ante la Organización Mundial del Comercio (OMC) la adopción de medidas en virtud de la Sección 301. UN وفي الدورة التاريخية الخمسين لهذه الجمعية، انتهزت سانت لوسيا الفرصة لكي توضح لدول العالم، اﻵثــار الوخيمة المترتبة على اقتصاداتنا الكاريبية الصغيرة إذا استمرت بعض البلدان في عزمها على تحدي نظام الموز اﻷوروبي من خلال تنفيذ اﻹجراء المترتب على الفرع ٣٠١ في منظمة التجارة العالمية.
    Sr. Gong Ro-Myung (República de Corea) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد رو - ميونغ غونغ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أقدم إليكم التهاني بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Mesfin (Etiopía) (interpretación del inglés): En primer lugar, quisiera extender al Señor Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido por unanimidad como Presidente de la Asamblea General en este histórico quincuagésimo período de sesiones. UN السيد مسفين )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أتقدم للرئيس بالتهاني الصادقة بمناسبة انتخابه اﻹجماعي رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة التاريخية الخمسين.
    Sr. Bole (Fiji) (interpretación del inglés): Permítaseme en primer lugar hacer llegar mi saludo y cálidas felicitaciones a Su Excelencia, el Sr. Freitas do Amaral, de Portugal, en nombre del Gobierno y el pueblo de Fiji, por su elección para presidir la Asamblea General en este histórico quincuagésimo período de sesiones. UN السيد بولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أعرب عن التهاني الحارة والتمنيات الطيبة التي تقدمها فيجــي، حكومة وشعبا، إلى الرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة التاريخية الخمسين.
    Sr. Poernomo (Indonesia) (interpretación del inglés): Al examinar nuevamente esta Asamblea la cuestión de Palestina, en su histórico quincuagésimo período de sesiones, es adecuado recordar que ningún otro conflicto ha preocupado tanto a la Organización como el relativo a Palestina. UN السيد بورونومو )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: عندما تتناول هذه الجمعية في دورتها التاريخية الخمسين قضية فلسطين مرة أخرى، نجد من المناسب أن نذكر أن مـــا من صراع آخر شغل المنظمة بمثل ما فعلت قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more