"التالية في نهاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • siguiente al final
        
    • que figura a continuación al final del
        
    • siguientes al final
        
    • y al final
        
    • al final de
        
    • al final del apartado
        
    Así pues, podría agregarse la frase siguiente al final del párrafo 5: UN ومن ثم يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 5:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Se prevé alcanzar los logros siguientes al final del bienio 2000–2001: UN ١٥-٦٧ يتوقع إنجاز اﻷنشطة التالية في نهاية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    Párrafo 156: Agregar el texto siguiente al final del párrafo: UN الفقرة ٦٥١: أن تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    3.2.1 Columna 2 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Columna 10 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    3.6.2.5.2 Agréguese la frase siguiente al final del párrafo, después del último apartado: UN 3-6-2-5-2 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة، بعد الفقرة الفرعية الأخيرة:
    Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: UN وتدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص القائم:
    5. Añádase el nuevo inciso siguiente al final del párrafo 1 UN ٥ - تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية في نهاية الفقرة ١:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    Se prevé lograr los resultados siguientes al final del bienio 2000–2001: UN ١٥-٦٧ يتوقع إنجاز اﻷنشطة التالية في نهاية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    En la 47ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante del Brasil revisó oralmente el proyecto de decisión y al final del párrafo suprimió la frase " , con sujeción al acuerdo del Gobierno de Timor-Leste " . UN 114 - وفي الجلسة 47 المعقودة يوم 24 تموز/يوليه، عدَّل ممثل البرازيل شفويا مشروع المقرر بحذف العبارة التالية في نهاية الفقرة " رهناً بموافقة حكومة تيمور - ليشتي " .
    23. Anexo I, Apéndice A. Insértese el siguiente texto al final de la sección Agricultura: UN 23- المرفق الأول، التذييل ألف تُدرج العبارة التالية في نهاية الفرع الخاص بالزراعة:
    al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more