"التام لأنغولا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Total de Angola
        
    • militar de
        
    • la situación en Angola
        
    • a UNITA
        
    • a la UNITA
        
    • de la UNITA
        
    La Unión Europea deplora profundamente la reanudación de la guerra civil en Angola, cuya responsabilidad incumbe principalmente a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), presidida por el Sr. Jonas Savimbi. UN يأسف الاتحاد الأوروبي أسفا عميقا لاستئناف الحرب الأهلية في أنغولا التى تقع المسؤولية عنه في المقام الأول على عاتق الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا تحت قيادة د. جوناس سافيمبي.
    Según las denuncias, dos de ellas fueron detenidas porque eran sospechosas de apoyar a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). UN وأفادت التقارير بأنه تم إلقاء القبض على شخصين من بينهم للاشتباه بمناصرتهم الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Gobierno de Angola/Unión Nacional para la Independencia Total de Angola y Cabinda UN حكومة أنغولا/الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا وكابندا
    Este tipo de prohibición se ha impuesto a gobiernos, como, por ejemplo, contra los miembros de la junta militar en Sierra Leona en 1998, y también contra grupos no gubernamentales, tales como los dirigentes de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) en 1997. UN وقد فرض هذا النوع من الحظر على بعض الحكومات، مثلا على أفراد الطغمة العسكرية الحاكمة في سيراليون في عام 1998، وكذلك على مجموعات غير حكومية، مثل قادة الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في عام 1997.
    Sin embargo, desde que se concertó el acuerdo entre la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola y el Gobierno angoleño, el número de personas que llegan ha disminuido considerablemente. UN ومع هذا، ومنذ إبرام اتفاق بين الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا والحكومة الأنغولية، هبط عدد من يصلون من اللاجئين إلى حد كبير.
    I. Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola UN طاء - آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا
    En Angola, la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) secuestró a muchos niños durante la prolongada guerra civil. UN 35 - وفي أنغولا، اختطف الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) العديد من الأطفال إبان الحرب الأهلية الطويلة.
    E. Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola UN هاء - آليات رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا
    A su llegada al Laboratorio Forense Central, el investigador jefe le dijo sencillamente que se lo retenía como prisionero de UNITA (Unión Nacional para la Independencia Total de Angola). UN وعند وصوله إلى مختبر الطب الشرعي، اكتفى المحقق الأول بإعلامه بأنه محبوس كأحد سجناء الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Según las denuncias, dos de ellos fueron detenidos porque eran sospechosos de apoyar a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). UN وقد أفيد بأن اثنين منهم قد تم القبض عليهما للاشتباه في مناصرتهما للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (أونيتا).
    5. Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA)* UN 5- الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)*
    No se puede descargar de este sitio ni de otro modo exportar o reexportar ningún dato técnico ni programa informático de este sitio a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) ... UN لا يجوز استنساخ أي بيانات تقنية وبرامج حاسوبية أو نقلها أو إعادة نقلها بطريقة أخرى إلى شخص مقيم في ... وإلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    16. Mecanismo de vigilancia de la aplicación de sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) UN 16 - آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)
    En Angola, la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), que llevó a cabo una guerra sin descanso contra el Gobierno durante varios decenios, ha aceptado oficialmente deponer sus armas y perseguir sus objetivos políticamente. UN وفي أنغولا، نجد أن الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) الذي ظل يخوض حربا ضروسا ضد الحكومة طوال عدة عقود، وافق رسميا على أن يضع أسلحته جانبا ويسعى وراء أهدافه بالطرق السياسية.
    Se prevé que una misión política, el Mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), esta vez no se prorrogue. UN وهناك بعثة سياسية واحدة، هي آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، من غير المتوقع في الوقت الحالي أن يجري تمديدها.
    Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) UN الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)
    La delegación de las fuerzas militares de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), en virtud del mandato recibido de su Comisión de Administración, UN ووفد القوات العسكرية للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) المفوض من قبل لجنة الإدارة؛
    El Gobierno, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los donantes prestaron más atención a la meseta central, que es una zona densamente poblada a la que regresaron la mayor parte de los desplazados internos y excombatientes de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). UN وقد انصب اهتمام الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على المرتفعات الوسطى المأهولة بالسكان التي عاد إليها معظم المشردين داخليا والمقاتلين السابقين المنتمين إلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    El objetivo de la visita realizada en julio era seguir examinando formas de mejorar la aplicación de las medidas impuestas contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), que figuran en las resoluciones del Consejo de Seguridad 864 (1993), 1127 (1997) y 1173 (1998). UN 2 - وكان الغرض من زيارة تموز/يوليه هو مواصلة البحث في سبل تحسين تنفيذ التدابير المتخذة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا والواردة في قرارات مجلس الأمن 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998).
    Los Jefes de Gobierno expresaron su profunda preocupación por los continuos sufrimientos del pueblo de Angola debido al incumplimiento del Protocolo de Lusaka y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad por parte de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). UN 32 - أعرب رؤساء الحكومات عن بالغ قلقهم إزاء استمرار معاناة شعب أنغولا بسبب عدم امتثال الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لبروتوكول لوساكا وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن أنغولا.
    Con las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) se logró debilitar la capacidad militar de ésta y de ese modo se ayudó al proceso de paz en Angola. UN فلقد كللت الجزاءات الموجهة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) بالنجاح في إضعاف القدرة العسكرية لهذه المنظمة، مما أسهم في تحقيق السلام في أنغولا.
    5. El Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la UNITA basó su labor en dos elementos: el informe del Grupo de Expertos y la situación en Angola. UN 5 - شرعت آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا في عملها انطلاقا من: تقرير فريق الخبراء، والحالة الراهنة على أرض الواقع في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more