"التايلنديات" - Translation from Arabic to Spanish

    • tailandesas
        
    • de Tailandia
        
    Desde entonces, la Comisión de Derechos Humanos ha ayudado a varias tailandesas a regresar a su país. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت لجنة حقوق الإنسان المساعدة إلى عدد من التايلنديات للعودة إلى تايلند.
    En Alemania, la Embajada de Tailandia en Berlín trabajó junto a distintas ONG para ayudar a mujeres tailandesas atrapadas en el comercio sexual. UN وفي ألمانيا، عملت سفارة تايلند في برلين مع المنظمات غير الحكومية لمساعدة النساء التايلنديات اللائي وقعن في حبائل تجارة الجنس.
    Habida cuenta de que hay otros muchos grupos de mujeres no tailandesas en Tailandia, es razonable suponer que reúnen más de 60.000. UN وبالنظر إلى الفئات اﻷخرى الكثيرة الموجودة مــن غير التايلنديات إضافة إلى هــؤلاء فمن المعقول افتراض أن هناك في تايلند ما يزيد عن ٠٠٠ ٦٠ إمرأة غير تايلندية.
    106. Como se podía esperar, es muy difícil determinar el número de mujeres tailandesas llevadas al extranjero por los tratantes. UN ٦٠١ - ومن المتوقع أن يكون تحديد عدد النساء التايلنديات المتاجر بهن في الخارج صعبا جدا.
    Singapur, Taiwán, Alemania y otras naciones desarrolladas son algunos de los otros sitios a los que se cree que son enviadas las mujeres tailandesas para ejercer el comercio sexual. UN ومن اﻷماكن اﻷخرى التي يعتقد أنه جرت المتاجرة فيها بالنساء التايلنديات ﻷغراض الاشتغال بالجنس سنغافورة وتايوان وألمانيا وبلدان متقدمة أخرى.
    Por ejemplo, en 1999 la Embajada de Tailandia en Tokio organizó un seminario con el objeto de promover la cooperación para la asistencia a mujeres tailandesas en el Japón. UN فعلى سبيل المثال، قامت السفارة التايلندية في طوكيو في عام 1999 بتنظيم حلقة دراسية لتعزيز التعاون على مساعدة النساء التايلنديات في اليابان.
    La mayor parte de los proyectos están dirigidos a ambos sexos; sólo hay unos pocos específicos para las mujeres, por ejemplo para las prostitutas tailandesas. UN 153 - وتشمل معظم المشاريع كلا الجنسين، بينما يوجه القليل منها إلى النساء مثل البغايا التايلنديات.
    Sin embargo, la proporción más elevada de profesionales del sexo directos y de trabajadoras del sexo no tailandesas dificultan la promoción de la plena utilización de los preservativos. UN ولكن ارتفاع نسبة العاملين مباشرة في مجال الجنس والإناث غير التايلنديات العاملات في مجال الجنس يجعلان من الصعب تحقيق الاستعمال الكامل للواقي.
    Las mujeres tailandesas objeto de la trata en el extranjero retornan al país gracias a la cooperación establecida entre los organismos gubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y las embajadas de Tailandia. UN ويتم إعادة التايلنديات المتجر بهن في الخارج من خلال التعاون بين الوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والسفارات التايلندية.
    Respondiendo a la pregunta sobre la integración de las cónyuges tailandesas y filipinas de ciertos islandeses, el representante indicó que esas mujeres gozaban de los mismos derechos que cualquier otra persona en Islandia; en cambio, resultaba difícil afirmar si se habían integrado en la sociedad islandesa, ya que no existía ningún registro al respecto. UN وفي رده على السؤال المتعلق باندماج زوجات بعض الايسلنديين من التايلنديات والفلبينيات، أشار إلى أن هاتيك النساء يتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها أي شخص آخر في ايسلندا، ولكن من الصعب التأكد من اندماجهن في المجتمع الايسلندي لعدم الاحتفاظ بأية سجلات عنهن.
    Respondiendo a la pregunta sobre la integración de las cónyuges tailandesas y filipinas de ciertos islandeses, el representante indicó que esas mujeres gozaban de los mismos derechos que cualquier otra persona en Islandia; en cambio, resultaba difícil afirmar si se habían integrado en la sociedad islandesa, ya que no existía ningún registro al respecto. UN وفي رده على السؤال المتعلق باندماج زوجات بعض الايسلنديين من التايلنديات والفلبينيات، أشار إلى أن هاتيك النساء يتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها أي شخص آخر في ايسلندا، ولكن من الصعب التأكد من اندماجهن في المجتمع الايسلندي لعدم الاحتفاظ بأية سجلات عنهن.
    a) Mujeres y niñas no tailandesas en Tailandia 40 UN )أ( النساء والفتيات غير التايلنديات في تايلند
    41. El aislamiento provocado por estas barreras se combina con los problemas que genera la condición de indocumentado para crear peligros concretos en la esfera del empleo, donde las mujeres y niñas no tailandesas están particularmente expuestas a la explotación y los abusos. UN ٤١ - وتجتمع العزلة التي تفرضها الحواجز اللغوية مع المشاكل الناجمة عن المركز غير الموثق ﻹيجاد مخاطر معينة في مجال العمل، حيث تتعرض النساء والفتيات غير التايلنديات بصفة خاصة للاستغلال واﻹيذاء.
    Aunque el riesgo de que estas mujeres y niñas sean objeto de trata y deban ejercer el comercio sexual se examina en la sección dedicada al artículo 6, también se plantean problemas para las mujeres y niñas no tailandesas que trabajan en pequeñas industrias o son subcontratadas, empleadas domésticas u obreras de la construcción. UN ويناقش في إطار المادة ٦ ما يتعرض له هؤلاء النساء والفتيات من خطر الاتجار فيهن ﻷعمال الجنس التجاري، غير أن النساء والفتيات غير التايلنديات العاملات في الصناعات الصغيرة، ومقاولات الباطن، والخدمة المنزلية، والتشييد يصادفن أيضا مشاكل كبيرة.
    102. Como ya se señaló al examinar el artículo 3 de la Convención, estas mujeres y niñas están aún más expuestas que las mujeres y niñas tailandesas a la explotación y a que sus derechos humanos sean vulnerados. UN ١٠٢ - وكما سبقت اﻹشارة في إطار المادة ٣، فإن هؤلاء النسوة والفتيات ربما يتعرضن للاستغلال وحالات انتهاك حقوقهن اﻹنسانية أكثر منها بالنسبة لنظيراتهن التايلنديات.
    De la misma manera, tan sólo un puñado de mujeres tailandesas han sido designadas embajadoras ante otros países: el mayor número de embajadoras que estuvo en funciones en un momento dado fue cinco. UN وفي المقابل لم تعين سوى حفنة من النساء التايلنديات في مناصب السفراء لدى الدول اﻷجنبية - حيث لم يتجاوز العدد اﻷكبر في أي لحظة خمس نساء.
    :: " Proyecto de pegatina rosa " para ayudar a las trabajadoras del sexo tailandesas que se encuentran ilegalmente en Nueva Zelandia a regresar a Tailandia UN :: " مشروع الملصقات القرنفلية " لمساعدة المشتغلات بالجنس التايلنديات المقيمات بصورة غير قانونية في نيوزيلندا على العودة إلى تايلند
    Ahora bien, no está claro qué porcentaje de las tailandesas que entran en Nueva Zelandia para trabajar ilegalmente saben de antemano que van destinadas a salones de masaje en lugar de, por ejemplo, a restaurantes. UN بيد أنه ليس من الواضح ما هي نسبة النساء التايلنديات اللائي دخلن نيوزيلندا للعمل بصورة غير قانونية وكن على دراية مسبقا بأنهن مخصصات في النهاية للعمل في دور التدليك وليس، على سبيل المثال، للعمل في المطاعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more