Los dirigentes tailandeses, a través de nuestra historia, han reconocido la importancia de esas virtudes para fomentar la armonía social y el progreso. | UN | واعترف الحكام التايلنديون طوال التاريخ بأهمية هذه الفضائل في تشجيع الوئام الاجتماعي والتقدم. |
En consecuencia, deben indemnizarse los gastos en que incurrieron funcionarios tailandeses en el Oriente Medio para la prestación de asistencia médica a los evacuados. | UN | ولذلك، ينبغي التعويض عن التكاليف التي تكبدها المسؤولون التايلنديون في الشرق الأوسط لدى تقديم المساعدة الطبية للأشخاص الذين تم إجلاؤهم. |
Para avanzar hacia la democracia, los tailandeses fundaron varios grupos civiles. | UN | وقد نظم التايلنديون أنفسهم في مجموعات مختلفة من المجتمع المدني لتعزيز السعي نحو الديمقراطية. |
Los expertos tailandeses han transferido tecnología para la producción de medicamentos y han ayudado a establecer fábricas donde se producen con eficacia los fármacos a un bajo costo. | UN | وقد نقل الخبراء التايلنديون تكنولوجيا إنتاج الأدوية، وساعدوا في إنشاء مصانع لإنتاج الأدوية بتكلفة منخفضة. |
La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo se publicó en tailandés y en inglés en la revista Attorney-General Magazine, que tiene una tirada de 5.000 ejemplares y es muy leída por los abogados tailandeses. | UN | ونُشر إعلان الحق في التنمية، باللغتين التايلندية والانكليزية في `مجلة النائب العام` التي توزع ٠٠٠ ٥ نسخة ويقرؤها المحامون التايلنديون على نطاق واسع. |
Los aldeanos tailandeses también han venido utilizando esta ruta. | UN | وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة. |
No obstante, y a pesar de esa agitación interna, Camboya nunca imaginó que soldados tailandeses entrarían y se instalarían en la pagoda camboyana. | UN | ولكن رغم تلك القلاقل الداخلية، لم تتوقع كمبوديا إطلاقا أن يتحرك الجنود التايلنديون ويستقروا في المعبد الكمبودي. |
Los aldeanos tailandeses también utilizan esta ruta desde hace largo tiempo. | UN | وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة. |
Los ciudadanos tailandeses incluidos en este sistema tienen derecho a tratamiento médico gratuito para la mayor parte de las afecciones. | UN | ويتمتع المواطنون التايلنديون في ظل هذا النظام بالعلاج الطبي المجاني من معظم الأمراض. |
Los trabajadores migratorios registrados que han obtenido permisos de trabajo tienen los mismos derechos que los trabajadores tailandeses. | UN | ويحق للعمال المهاجرين المسجلين والحاصلين على تصاريح عمل التمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها العمال التايلنديون. |
A fin de ampliar la cooperación económica, la parte camboyana convino en respetar los contratos comerciales legítimos celebrados con anterioridad entre empresarios tailandeses y las partes camboyanas, y entre empresarios camboyanos y las partes tailandesas. | UN | وبغية توسيع نطاق التعاون الاقتصادي، وافق الجانب الكمبودي على احترام العقود التجارية القانونية التي سبق أن أبرمها رجال اﻷعمال التايلنديون واﻷطراف الكمبودية، ورجال اﻷعمال الكمبوديون واﻷطراف التايلندية. |
" De entrada, debería aclararse que las redes de enmalle y deriva que emplean los pescadores tailandeses son de tipo distinto de las mencionadas en la decisión 49/436. | UN | " في البداية، يجدر ذكر أن الشباك العائمة التي يستخدمها اﻵن صيادو اﻷسماك التايلنديون من نوع مختلف عن تلك المشار إليها في المقرر ٤٩/٤٣٦. |
No obstante, y a pesar de esa agitación interna, Camboya nunca imaginó que soldados tailandeses entrarían y se instalarían en la pagoda camboyana. | UN | ولكن رغم تلك القلاقل الداخلية، لم تتوقع كمبوديا إطلاقا أن يتحرك الجنود التايلنديون إلى داخل المعبد الكمبودي ويستقروا فيه. |
Funcionarios tailandeses participan de forma periódica en talleres, reuniones y conferencias en los ámbitos bilateral, regional y multilateral. | UN | وما فتئ المسؤولون التايلنديون يحضرون باستمرار ويشتركون في حلقات العمل والاجتماعات والمؤتمرات على الأصعدة الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف. |
La Ley sobre el empleo de extranjeros garantiza que todos los trabajadores extranjeros registrados se beneficien con la misma protección social y los mismos derechos que los trabajadores tailandeses. | UN | وقانون العمل المتعلق بالأجانب يضمن لجميع العمال الأجانب المسجلين الاستفادة من نفس الحماية الاجتماعية ونفس الحقوق التي يتمتع بها العمال التايلنديون. |
En el pasado, los tailandeses, mi pueblo, nos adaptábamos al ciclo de estaciones húmedas y secas, y se podía decir que éramos anfibios: | TED | سابقاً، التايلنديون - شعبي - تكيفنا مع دورة موسم الأمطار وموسم الجفاف، وبإمكانكم ان تلقبوننا بالبرمائيات. |
Los tailandeses no usan palillos. | Open Subtitles | التايلنديون لا يستخَدمون عيدان الآكل |
El pueblo tailandés debería estar mejor equipado para adaptarse a los cambios provocados por el rápido adelanto de la ciencia y la tecnología, a fin de poder encarar con más eficacia la competencia internacional. | UN | وينبغي أن يكون التايلنديون مُعدين على نحو أفضل للتكيف مع التغيرات الناتجة عن التقدم السريع في العلم والتكنولوجيا، ليواجهوا المنافسة الدولية بفعالية أكبر. |
ii) Personal tailandés/filipino | UN | `٢` الموظفون التايلنديون والفلبينيون |
iii) Personal tailandés | UN | `٣` الموظفون التايلنديون |