Estaba intoxicado con monóxido de carbono y fue encontrado envuelto en una lona de fumigación. | Open Subtitles | وقال انه أول أكسيد الكربون تسمم وعثر عليه ملفوفا في قماش القنب التبخير. |
El Defensor del Pueblo colombiano ha solicitado reiteradamente que se ponga fin a la fumigación. | UN | وقد طالب أمين المظالم الكولومبي مراراً وتكراراً بأن يتم التوقف عن استخدام أسلوب التبخير. |
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito no se dedica como tal a la erradicación de cultivos ilícitos, la fumigación y otras campañas análogas, con independencia de la eficacia que puedan tener. | UN | وإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يضطلع هو نفسه بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة وفي حملات التبخير والحملات المشابهة، بصرف النظر عما يمكن أن يثبت من فعالية الاضطلاع بذلك. |
La eficacia de los estanques de evaporación para la eliminación de aguas subterráneas contaminadas no depende de los contaminantes específicos presentes en éstas. | UN | ولا تتوقف فعالية برك التبخير فيما يخص تصريف المياه الجوفية الملوثة على ملوثات معينة موجودة في المياه الجوفية. |
volatilización - evaporación de una sustancia del estado líquido, con una tasa de volatilización que generalmente se incrementa aumentando la temperatura o reduciendo la presión. | UN | تبخير المواد: تبخير مادة من حالة سائلة مع زيادة معدل التبخير عادة تبعاً لزيادة درجة الحرارة أو خفض الضغط. |
3. En la vaporización por " láser " se utilizan haces de " láser " pulsados o en ondas continuas para vaporizar el material que constituye el revestimiento; | UN | 3- التبخير بـ " الليزر " ، حيث تستخدم موجات إما نابضة أو مستمرة من أشعة " الليزر " لتبخير المادة التي تشكل الطلاء؛ |
Tomando nota de que la recuperación del metilbromuro de fumigaciones en pequeña escala en contenedores se realiza ya en varios países, | UN | وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان، |
de 522 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono, a saber, aerosoles, espumas, fumigantes, productos de refrigeración, disolventes y, muy en particular, el bromuro de metilo. | UN | أما القطاعات التي شملتها هذه المشروعات فهي العوالق الهوائية والرغاوي ومواد التبخير ومواد التبريد والمذيبات، مع التركيز بصفة خاصة على الاستغناء تدريجياً عن بروميد المثيل. |
Cantidad perdida durante la fumigación por pérdidas o por reacción: | UN | الكمية المفقودة أثناء التبخير بفعل التسرب أو التفاعل |
La red propuso además que, después de cada curso práctico, se capacitase a los clientes de estas importantes empresas de fumigación en alternativas del metilbromuro. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
La red propuso además que, después de cada curso práctico, se capacitase a los clientes de estas importantes empresas de fumigación en alternativas del metilbromuro. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
La red de oficiales del ozono de Europa oriental y Asia central propuso también que, después de cada cursillo, los clientes de esas grandes empresas de fumigación recibieran capacitación en alternativas al metilbromuro. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
La red de oficiales del ozono de Europa oriental y Asia central propuso también que, después de cada cursillo, los clientes de esas grandes empresas de fumigación recibieran capacitación en alternativas al metilbromuro. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
La red de funcionarios del ozono de Europa oriental y Asia central propuso también que, después de cada cursillo, los clientes de esas grandes empresas de fumigación recibieran capacitación en alternativas del metilbromuro. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم في أعقاب كل حلقة عمل تدريب عملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل. |
Parece imposible que solo la evaporación pueda sacar el agua de un mar entero, pero lo hizo. | Open Subtitles | قد يخال لكم أن التبخير بمفرده يعجز عن إزالة بحر بأكمله، لكنه فعل |
canalizando el flujo subterráneo... esto significa que menos agua se pierde... por la evaporación en el desierto debido al calor. | Open Subtitles | توجيه التدفق تحت الأرض يعني هذا ماء مفقود من التبخير اقل في حرارة الصحراء. |
Tras millones de años de evaporación los minerales del lago se han concentrado hasta volver al agua salada. | Open Subtitles | ملايين السنوات من التبخير ركزت المعادن في البحيرة وتحول المياة الى مالحة |
Se estaban perfeccionando los métodos de vaporización para potenciar la eficacia y la viabilidad económica. | UN | ويجري إدخال تحسينات على طرائق التبخير لرفع كفاءته وزيادة جدواه الاقتصادية. |
Tomando nota de que la recuperación del metilbromuro de fumigaciones en pequeña escala en contenedores se realiza ya en varios países, | UN | وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان، |
volatilización - evaporación de una sustancia del estado líquido, con una tasa de volatilización que generalmente se incrementa aumentando la temperatura o reduciendo la presión. | UN | Volatilization تبخير المواد - تبخير مادة من حالة سائلة مع زيادة معدل التبخير عادة تبعاً لزيادة درجة الحرارة أو خفض الضغط. |
África es el segundo mayor consumidor de bromuro de metilo del mundo y la tercera parte de los proyectos de la ONUDI en el sector de los fumigantes se ejecuta en esa región. | UN | والقارة الإفريقية هي ثاني أكبر مستهلك لبروميد المثيل في العالم، ويتركز ثلث مشروعات اليونيدو ذات الصلة بقطاع مواد التبخير في هذا الإقليم. |
Eh, el evaporador rotativo es una destilería extraordinaria. | Open Subtitles | جهاز التبخير الدوراني يصنع خمراً رائعاً. |
a) La unidad de transporte de mercancías sometida a fumigación haya sido ventilada con el fin de evitar concentraciones peligrosas del gas fumigante; y | UN | (أ) إتمام تهوية وحدة نقل البضائع المبخرة لإزالة تركيزات غاز التبخير الضارة؛ |
Bueno, nuestro reporte va a reflejar la verdad que una fuente de calor activa estaba bajo la capucha de humo. | Open Subtitles | تقريرنا سوف يعكس حقيقة أن مصدر حرارة فاعل كان أسفل غطاء التبخير |
Dejad que me ponga el sombrero y tire el vaporizador al aire. | Open Subtitles | دعوني فقط أرتدي قبعتي و أرمي جهاز التبخير في الهواء. |
Pase lo que pase, usted colocó este químico no identificado debajo de la campana de humo. | Open Subtitles | بأية حال لقد وضعت هذه الكيميائيات الغير معروفة تحت غطاء التبخير |