Se prevé que esto producirá un aumento de las contribuciones no designadas. | UN | ومن المتوخى أن يـؤدي هــذا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة. |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة |
Valor de las contribuciones no presupuestadas | UN | هاء قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية |
Total de contribuciones no corrientes por recaudar | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
6.2 Se establecerá un Fondo del Programa Anual al que se acreditarán todas las contribuciones reservadas y no reservadas, ingresos diversos y los saldos correspondientes al Pilar 1, Programa Mundial de Refugiados, al Pilar 2, Programa Mundial de Apátridas, no necesarios para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | 6-2 يُنشأ صندوق للبرنامج السنوي تسجَّل لحسابه التبرعات غير المُقيدة والمقيدة والإيرادات المتنوعة، والأرصدة المتصلة بالركيزة 1: البرنامج العالمي للاجئين، وبالركيزة 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
E. Valor de las contribuciones no presupuestadas | UN | قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية |
La cuantía de las contribuciones no asignadas era insuficiente para satisfacer las necesidades de la ONUDD, especialmente de su red de oficinas extrasede. | UN | ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية. |
2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 1999 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al Países | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 |
En cuanto a la gestión financiera, la OSSI observó retrasos en la programación de las contribuciones no asignadas y en la contabilización de los saldos de los fondos no gastados y los intereses acumulados. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة المالية فإن المكتب قد كشف وجود تأخيرات في التبرعات غير المخصصة للبرمجة وفي تحديد أسباب وجود أرصدة مالية غير منفقة وفوائد متراكمة. |
Cuadro 2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | الجدول 2-1 - حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 2001 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 es el siguiente: | UN | 14 - تقدر قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 على النحو التالي: |
Valor de las contribuciones no presupuestadas | UN | دال - قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية |
D. Valor de las contribuciones no presupuestadas | UN | دال - قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية |
D. Valor de las contribuciones no presupuestadas | UN | دال - قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية |
Total de contribuciones no corrientes por recibir | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
6.3 Se establecerá un Fondo de Proyectos Mundiales de Reintegración (Pilar 3), al que se acreditarán todas las contribuciones reservadas y no reservadas y los saldos correspondientes a los proyectos de reintegración del Pilar 3 que no sean necesarios para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | 6-3 يُنشأ صندوق للركيزة 3: مشاريع إعادة الإدماج تُسجَّل لحسابه التبرعات غير المقيدة والمقيدة والأرصدة المتصلة بالركيزة 3: مشاريع إعادة الإدماج، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
Sin embargo, sigue siendo necesario que la comunidad internacional aumente las contribuciones voluntarias para fines generales, preferiblemente sobre una base plurianual. | UN | غير أنه ما زالت ثمة حاجة بالمجتمع الدولي إلى زيادة التبرعات غير المخصصة، ويفضَّل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات. |
La antigüedad de las contribuciones pendientes se indica a continuación: | UN | وفيما يلي بيان بعمر التبرعات غير المدفوعة بدولارات الولايات المتحدة: |
a El saldo de las promesas de contribuciones que no se han hecho efectivas se calcula aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 30 de junio de 2006. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006. |
El ACNUR creó un sistema de seguimiento mensual de las contribuciones por pagar. | UN | وقد أنشأت المفوضية نظاما لتعقب التبرعات غير المسددة ومتابعتها على أساس شهري. |
También se informó a la Comisión de que, de conformidad con las disposiciones de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las instalaciones se utilizaba en la estimación de las contribuciones voluntarias no presupuestadas en todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أنه وفقا لأحكام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، استخدمت القيمة السوقية للمرافق في تقدير التبرعات غير المدرجة في الميزانية في جميع بعثات حفظ السلام. |
La Alianza depende de las contribuciones sin restricciones, aportadas de manera previsible y suficiente al Fondo Fiduciario, para continuar la importante labor que realiza. | UN | ولا يمكن للتحالف مواصلة عمله الهام إلا إذا تلقى الصندوق تدفقات كافية يمكن التنبؤ بها من التبرعات غير المقيّدة. |
La suma correspondiente a las contribuciones voluntarias de uso general ha aumentado constantemente desde 2002; en 2013, el 54% de las contribuciones voluntarias era de uso general. | UN | وسجَّلت التبرعات غير المخصصة زيادة مطردة منذ عام 2002؛ وبلغت نسبة التبرعات غير المخصصة 54 في المائة في عام 2013. |
Se está elaborando una estrategia general de recaudación de fondos, en especial con miras a movilizar contribuciones voluntarias sin destino específico, aprovechando los resultados obtenidos durante los últimos dos años. | UN | يجري حاليا وضع استراتيجيــة شاملة لجمع التبرعات، وبخاصة لتعبئــة التبرعات غير المخصصة ﻷغراض معينة، وذلـك بالاستفادة من النتائج التي تحققت على مــدار السنتين الماضيتيـــن. |
La Administración informó a la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General había emprendido un examen de las contribuciones voluntarias pendientes y de que se tomarían las medidas apropiadas. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد شرع في استعراض التبرعات غير المسددة وأنه سيجري اتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الشأن. |