"التبرعات لدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • contribuciones voluntarias para apoyar
        
    • contribuciones voluntarias en apoyo
        
    • Voluntario para apoyar
        
    • contribuciones voluntarias para prestar apoyo a
        
    • voluntario en apoyo
        
    • Fiduciario de apoyo a
        
    • contribuciones para cubrir
        
    • contribuciones voluntarias a fin de apoyar
        
    Diversos Estados Miembros han aportado contribuciones voluntarias para apoyar la Biblioteca. La Biblioteca también se beneficia de contribuciones sustanciales en especie. UN وقد وفرت الدول الأعضاء التبرعات لدعم المكتبة التي تستفيد أيضا من التبرعات العينية التي تُقدم على نطاق واسع.
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar a los países UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركــة في مؤتمـــر
    Sin embargo, su propuesta más importante fue la de poner término a la dependencia que tienen las Naciones Unidas de las contribuciones voluntarias para apoyar los esfuerzos en la esfera del desarrollo. UN ومع ذلك، كان أهم اقتراح تقدم به إنهاء اعتماد اﻷمم المتحدة على التبرعات لدعم جهود التنمية.
    Fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de los países UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمـــر
    Fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus actividades preparatorias UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية وفي عملية التحضير له
    Al 31 de diciembre de 2001, el Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia había recibido donaciones en efectivo por un monto aproximado de 34 millones de dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة نحو 34 مليون دولار.
    ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES RECIBIDAS POR EL FONDO DE contribuciones voluntarias para apoyar LAS ACTIVIDADES DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL UN حالة إيرادات ونفقات صندوق التبرعات لدعم أنشطة
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    También se opinó que todos los Estados Miembros deberían hacer aunque fuera pequeñas contribuciones voluntarias para apoyar estas actividades. UN ومن وجهات النظر الأخرى أنه ينبغي لكافة الدول الأعضاء أن تساهم ولو بمبلغ يسير من التبرعات لدعم الأنشطة.
    Fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus actividades preparatorias UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية
    Varios Estados Miembros han hecho contribuciones al fondo de contribuciones voluntarias en apoyo a las actividades del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ٩٦ - قدم عدد من الدول اﻷعضاء مساهمات إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا.
    El Representante Especial también se ha dedicado activamente a movilizar contribuciones voluntarias en apoyo de su labor. UN ١٢٧ - كما نشط الممثل الخاص في تعبئة التبرعات لدعم أعماله.
    8. Pide al Secretario General que solicite contribuciones voluntarias en apoyo del seguimiento de la Conferencia; UN 8 - تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر؛
    Hasta la fecha, las contribuciones en efectivo al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal ascienden a 13.167.717 dólares. UN 2 - وحتى الآن، وصلت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة إلى مبلغ قدره 717 167 13 دولارا.
    ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    10. Reitera su llamamiento a los Estados para que contribuyan al fondo voluntario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de cesación del fuego y separación de las fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 y de los aspectos humanitarios, incluida la remoción de minas, según especifiquen los donantes; UN ١٠ - يكرر اﻹعراب عن تشجيعه الدول لﻹسهام في صندوق التبرعات لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف اطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ و/أو من أجل الجوانب الانسانية بما في ذلك ازالة اﻷلغام، على النحو الذي حدده المانحون؛
    Fondo Fiduciario de apoyo a los países en desarrollo que UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في عمليــــة
    Si bien se recibieron fondos limitados para la ejecución de varios proyectos, lamentablemente no se obtuvieron contribuciones para cubrir los costos operacionales del Centro. UN وفي حين أن المركز قد تلقى بعض الأموال المحدودة لتنفيذ المشاريع، فإن من المؤسف أن التبرعات لدعم تكاليفه التشغيلية لم تكن متيسرة.
    18. Aprueba la intención del Secretario General de establecer un fondo fiduciario para que los Estados Miembros puedan aportar contribuciones voluntarias a fin de apoyar las actividades de la MINURCA y ayudar a financiar la Misión y exhorta a los Estados Miembros a hacer contribuciones a ese fondo; UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more