"التثقيف الجنسي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • educación sexual en
        
    • de educación sexual
        
    • Education in Years
        
    • educación sexual impartida en
        
    • educación sobre la sexualidad en
        
    • Sexuality Education in
        
    Según la ley, la educación sexual en las escuelas no es obligatoria. UN وفقاً لأحكام القانون، فإن التثقيف الجنسي في المدارس ليس إلزامياً.
    Proporcione además información sobre la educación sexual en los planes de estudio y sobre las campañas de sensibilización para evitar los embarazos de adolescentes. UN ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة.
    Para abordar el problema de la violencia contra las muchachas adolescentes es fundamental evaluar los efectos de la educación sexual en las escuelas. UN وأضافت أنه من المهم جدا تقييم أثر التثقيف الجنسي في المدارس بغية التصدي لمشكلة العنف الجنسي ضد النساء المراهقات.
    Se imparte educación sexual en las escuelas, haciendo mayor hincapié en las niñas que en los niños. UN ويتم تقديم التثقيف الجنسي في المدارس، وإن كان يستهدف الفتيات أكثر من الشباب.
    Además, le preocupa el acceso insuficiente a la educación sexual en las escuelas, que no parece satisfacer las necesidades de las niñas y los niños ni contribuir a que el Estado parte cumpla con sus responsabilidades al respecto. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية إمكانيات الحصول على التثقيف الجنسي في المدارس، الأمر الذي يبدو أنه لا يلبي احتياجات الفتيات والفتيان ولا يسهم في الوفاء بمسؤوليات الدولة الطرف في ذلك الصدد.
    :: La educación sexual en los programas de enseñanza. UN :: إدماج التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية.
    En el sector de la educación sexual en la escuela y fuera de la escuela, las iniciativas se estaban coordinando con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y otros asociados. UN وفي ميداني التثقيف الجنسي في المدارس وخارج المدارس، يجرى تنسيق الجهود مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين.
    El UNFPA está colaborando con el Ministerio de Educación y Cultura para incluir la educación sexual en el sistema de educación nacional. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة التعليم والثقافة من أجل إدخال التثقيف الجنسي في نظام التعليم الوطني.
    El Departamento de Educación organiza periódicamente programas de desarrollo profesional para los docentes, destinados a apoyar la implantación de la educación sexual en las escuelas. UN ولدعم تنفيذ التثقيف الجنسي في المدارس، ينظم مكتب التعليم برامج التطوير المهني للمدرسين بانتظام.
    Además, aproximadamente diez municipios están aplicando actualmente un modelo para reforzar la educación sexual en las escuelas. UN وعلاوة على ذلك، تنفذ 10 بلديات تقريبا حاليا نموذجا لتعزيز التثقيف الجنسي في المدارس.
    En el programa nacional de estudios, que ya está aprobado, aunque todavía no se ha aplicado, se subraya la importancia de la educación sexual en las escuelas. También las organizaciones no gubernamentales y las iglesias brindan educación sexual. UN ويركز المنهج الوطني الرئيسي، الذي تم اعتماده ولم يبدأ سريانه بعد، على أهمية التثقيف الجنسي في المدارس، وتقوم المنظمات غير الحكومية والكنائس أيضا بتوفير التثقيف الجنسي.
    Además de estas medidas de carácter estructural, es importante subrayar la integración de la educación sexual en los programas de estudio de las escuelas primarias. Esto debería promover un inicio tardío de la actividad sexual y la disminución de los embarazos precoces. UN وبالاقتران مع هذه اﻷنشطة الهيكلية، من المهم أن نشــدد على إدماج التثقيف الجنسي في منهج المدارس الابتدائية الذي ينبغي أن يساعد على تأخير ممارسة النشاط الجنسي وخفض عدد حالات الحمل المبكر.
    Igualmente, se desarrolla un programa educativo cada vez más fuerte, que contempla la educación sexual en las escuelas, acciones educativas a grupos vulnerables, adolescentes y la población en general, incluida una estrategia de prevención. UN ويجري كذلك العمل على صياغة برنامج تعليمي متنام يوفر التثقيف الجنسي في المدارس وللفئات المعرضة للخطر والمراهقين وللسكان عموما، ويشمل استراتيجيات وقائية.
    El Estado Parte debería velar por que todas las personas tengan conocimiento de la enfermedad y de los modos de protegerse de ella, entre otras cosas mediante la educación sexual en las escuelas, y por que se disponga de métodos de protección a precios asequibles. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف وعي جميع الأشخاص بالمرض وكيفية حماية أنفسهم، بطرق تشمل التثقيف الجنسي في المدارس، وأن تكفل توافر وسائل الحماية بأسعار معقولة.
    108. En el año 1999 el Ministerio de Educación creó el " Programa de educación sexual " en su sector. UN في سنة 1999 أنشأت وزارة التعليم " برنامج التثقيف الجنسي " في قطاعها.
    Se ha reforzado la educación sexual en las escuelas. Se están haciendo esfuerzos para sensibilizar a los profesores acerca de la igualdad entre los géneros, mediante campañas en los medios de comunicación, seminarios, cursillos prácticos y cursos de perfeccionamiento. UN وبينما تمت تقوية دورات التثقيف الجنسي في المدارس، تُبذل جهود لإرهاف حس المدرسين إزاء المساواة بين الجنسين عن طريق الحملات في وسائل الإعلام، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، ودورات تجديد المعلومات.
    El Estado Parte debería velar por que todas las personas tengan conocimiento de la enfermedad y de los modos de protegerse de ella, entre otras cosas mediante la educación sexual en las escuelas, y por que se disponga de métodos de protección a precios asequibles. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف وعي جميع الأشخاص بالمرض وكيفية حماية أنفسهم، بطرق تشمل التثقيف الجنسي في المدارس، وأن تكفل توافر وسائل الحماية بأسعار معقولة.
    Además, ha establecido un programa quinquenal para la formación de profesionales de la salud, que incluye la formación de parteras, como requisito de los programas de enfermería, y ha ofrecido clases de educación sexual en las escuelas. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت برنامجا مدته خمس سنوات لتدريب مزيد من المهنيين الصحيين بما في ذلك تدريب القابلات كأحد المتطلبات في برنامج التمريض وقدمت التثقيف الجنسي في المدارس.
    Los servicios de planificación de la familia realizan actividades con objeto de mejorar el sistema de educación sexual de los escolares. UN وتعمل هذه الخدمة على تحسين نظام التثقيف الجنسي في المدارس.
    Sírvanse aportar información detallada sobre las recomendaciones del informe titulado The Teaching of Sexuality Education in Years 7 to 13 y explicar las medidas adoptadas para la aplicación de esas recomendaciones en escuelas públicas y privadas. UN ُيرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المُعنون تدريس التثقيف الجنسي في الصفوف من السابع إلى الثالث عشر والتوسع في شرح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات في المدارس العامة والخاصة.
    Preocupan asimismo al Comité los problemas que afectan a la salud de los adolescentes, en particular el alto y cada vez más elevado índice de embarazos precoces, la falta de acceso de los adolescentes a una educación y a servicios en materia de salud reproductiva, la insuficiencia de las medidas preventivas en relación con el VIH/SIDA, así como la insuficiente educación sexual impartida en la escuela. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء مشاكل صحة المراهقين ولا سيما ارتفاع وازدياد معدل حالات الحمل المبكﱢر وعدم حصول المراهقين على تعليم وخدمات في مجال الصحة اﻹنجابية وعدم كفاية التدابير الوقائية فيما يخص فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( فضلا عن عدم كفاية التثقيف الجنسي في المدرسة.
    La educación sobre la sexualidad en Finlandia se complementa con servicios de salud accesibles en las escuelas. UN وتوافر الخدمات الاجتماعية المدرسية يكمل التثقيف الجنسي في فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more