"التثقيف في مجال السلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • educación para la paz
        
    • educación sobre la paz
        
    • educación sobre paz
        
    • la educación en materia de paz
        
    Iniciativas para desarmar a la juventud: Proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات نزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    La Conferencia, cuyo tema fue la seguridad y la dignidad humanas en cumplimiento de la promesa de las Naciones Unidas, trató de la educación para la paz y el desarme, la prevención de conflictos y la reconstrucción después de los conflictos. UN وغطى المؤتمر مسألتي التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، ومنع الصراعات والتعمير في فترة ما بعد انتهاء الصراعات.
    :: educación para la paz y actividades en pro de la paz UN :: التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتعلقة بالسلام
    El Ministerio de Educación ha incorporado la educación para la paz en el plan nacional de estudios. UN وقد أدرجت وزارة التعليم موضوع التثقيف في مجال السلام في منهج التعليم الوطني.
    También alienta al Estado parte a incluir la educación para la paz en los programas de formación del profesorado. UN وكما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج التثقيف في مجال السلام في مناهج تدريب المعلمين.
    Las ONG alentaron a que se incluyera la educación para la paz en todos los sistemas educativos y destacaron también la necesidad de formar a los profesores a este respecto. UN وشجعت المنظمات غير الحكومية على إدراج التثقيف في مجال السلام في جميع النظم التعليمية وألقي الضوء أيضاً على ضرورة تدريب المعلمين على التثقيف في مجال السلام.
    La UNESCO propone que la educación para la paz y la creación de una cultura de la paz que sustituya a la cultura de la guerra sean parte de las estrategias de reconstrucción. UN وتشير إلى أن التثقيف في مجال السلام وإيجاد ثقافة سلام بدلاً من ثقافة الحرب ينبغي لهما أن يكونا جزءاً من استراتيجيات اﻹعمار.
    Un representante habló más extensamente de la función didáctica del Departamento de Información Pública, expresando su firme convicción en el valor de la educación para la paz y proponiendo que se elaboraran programas para los medios de comunicación con ese fin. UN وأفاض أحد الممثلين في هذا الدور التثقيفي الذي تضطلع به اﻹدارة، وأعرب عن اعتقاده الشديد بأهمية التثقيف في مجال السلام واقترح وضع برامج لوسائط اﻹعلام لهذا الغرض.
    educación para la paz a todos los niveles; y UN - من أجل التثقيف في مجال السلام على جميع المستويات؛
    Tal vez el Consejo de Seguridad desee, en sus actividades de consolidación de la paz, fomentar una cultura de paz, incluso mediante el apoyo a programas de educación para la paz, y otros medios no violentos de solución de conflictos. UN وفي هذا السياق، قد يود مجلس الأمن تعزيز ثقافة للسلام، بطرق من ضمنها دعم برامج التثقيف في مجال السلام وغيرها من الأساليب غير العنيفة لتسوية الصراعات، في أنشطته الرامية إلى بناء السلام.
    2. Iniciativas para desarmar a la juventud: proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات لنزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    educación para la paz y el desarme. UN 17 - التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Creación de capacidad en la educación para la paz y prevención de conflictos. UN 23 - بناء القدرات بشأن التثقيف في مجال السلام ومنع وقوع الصراعات.
    Finalmente, en noviembre de 2002 se celebró en la ciudad de Nueva York una consulta internacional sobre la situación de la educación para la paz. UN وختاما، عُقد اجتماع للتشاور الدولي بشأن حالة التثقيف في مجال السلام في نيويورك خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    En relación con el proyecto de educación para la paz y el desarme, el Departamento siguió colaborando con Hague Appeal for Peace, que abarca a más de 1.000 organizaciones en todo el mundo. UN وفيما يتصل بمشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، واصلت الإدارة تعاونها مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم.
    El Ministerio de Educación de Nueva Zelandia ha incorporado en su plan nacional de estudios la educación para la paz, como parte de varios ámbitos de los programas de estudios. UN التوصية 1 4 - أدرجت وزارة التربية النيوزيلندية موضوع التثقيف في مجال السلام ضمن منهجها الوطني بوصفه جزءا من المقررات.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas continuaron dedicados especialmente a fomentar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales, a la educación para la paz y a la promoción de pequeños proyectos para la generación de ingresos. UN وتابع برنامج متطوعي الأمم المتحدة تركيزه على تنمية قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية، وعلى التثقيف في مجال السلام والعمل على إقامة مشاريع صغيرة لإدرار الدخل.
    Una especial preocupación de esos acuerdos ha sido precisamente estimular actividades conjuntas que permitan contribuir a la educación para la paz, el desarme y la no proliferación. UN وقد حظي على وجه التحديد تشجيعُ الأنشطة المشتركة التي من شأنها الإسهام في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار بعناية خاصة في إطار هذه الاتفاقات.
    Nueva Zelandia apoya también la educación para el desarme y la no proliferación mediante el Fondo para la educación sobre la paz y el Desarme, que otorga fondos para becas relacionadas con la paz y el desarme y distribuye fondos a ONG para proyectos de educación para la paz y el desarme. UN 7 - وتدعم نيوزيلندا أيضا أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة عن طريق الصندوق الاستئماني للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح الذي يقدم أموالا للمنح الدراسية المتصلة بالسلام ونزع السلاح، ويوزع أيضا أموالا على المنظمات غير الحكومية لأغراض مشاريع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    educación sobre paz y tolerancia UN التثقيف في مجال السلام والتسامح
    - Mejorar la función de la sociedad civil en la educación en materia de paz y fomentar una cultura de paz; UN - تعزيز دور المجتمع المدني في التثقيف في مجال السلام وتعزيز ثقافة السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more