"التثقيف في مجال حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to Spanish

    • educación en materia de derechos humanos en
        
    • la enseñanza de los derechos humanos en
        
    • de la educación en derechos humanos en
        
    • educación en materia de derechos humanos para
        
    • educación sobre derechos humanos en
        
    • educación sobre los derechos humanos en
        
    • de educación en derechos humanos en
        
    • Educación en materia de derechos humanos de
        
    • de enseñanza de los derechos humanos en
        
    • educación en derechos humanos en la
        
    • Educación en derechos humanos en el
        
    • educación en derechos humanos en los
        
    • la educación en derechos humanos dentro
        
    • formación sobre derechos humanos en
        
    • en la educación en derechos humanos en
        
    DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL PROGRAMA DE educación en materia de derechos humanos en CAMBOYA UN الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا
    Basándose en las experiencias del Decenio, las Naciones Unidas deberían seguir fomentando el desarrollo de la educación en materia de derechos humanos en todo el mundo. UN ومن خلال البناء على الخبرة المكتسبة من العقد، ينبغي للأمم المتحدة زيادة تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كل بقاع العالم.
    Deberían realizarse actividades de investigación en todos los aspectos de la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas. UN وينبغي إجراء بحوث تتناول جميع جوانب التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria UN عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الأولية والثانوية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya UN الصندوق الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    viii) La inclusión de la educación sobre derechos humanos en la capacitación de los funcionarios públicos y el personal policial y militar; UN `8 ' إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في تدريب موظفي الخدمة المدنية وإنفاذ القانون والأفراد العسكريين؛
    Pregunta IV: ¿Existen disposiciones específicas para promover la educación sobre los derechos humanos en el país? UN السؤال الرابع: هل هنالك أي ترتيبات محددة لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البلد؟
    Algunos Estados Miembros también habían integrado la educación en materia de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas y las universidades, y habían creado centros de recursos sobre derechos humanos. UN كذلك أدمجت الدول الأعضاء التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية والجامعية وأنشأت مراكز معلومات لحقوق الإنسان.
    La primera etapa del Programa Mundial se centra en la incorporación de la educación en materia de derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. UN وتركزت المرحلة الأولى للبرنامج العالمي على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظامين الدراسيين الابتدائي والثانوي.
    Italia señaló la importancia de introducir la educación en materia de derechos humanos en todos los niveles del sistema escolar. UN وأشارت إيطاليا إلى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظم المدرسية على جميع المستويات.
    La UNMISS facilitó una reunión con el Ministerio de Educación para que se integrara la educación en materia de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas. UN يسرت البعثة عقد اجتماع مع وزارة التربية والتعليم لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    Las comunidades también han adoptado medidas para incluir la enseñanza de los derechos humanos en sus programas escolares. UN واعتمدت المجموعات اللغوية أيضاً تدابير ترمي إلى إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    En la subregión hay acuerdo sobre el hecho de que la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas se basa en las normas de derechos humanos universalmente aceptadas y las correspondientes políticas y leyes nacionales en materia de educación. UN وهناك تفاهم مشترك في هذه المنطقة الفرعية على أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس يقوم على معايير حقوق الإنسان المقبولة عالميا وعلى السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة في مجال التعليم.
    Deberían aprobarse leyes y reglamentos apropiados para respaldar la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas. Esos instrumentos deberían, entre otras cosas, facilitar la flexibilidad en la elaboración de los programas de enseñanza de los derechos humanos. UN ينبغي سن قوانين ولوائح ملائمة تدعم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس وتتيح، في جملة أمور، مرونة في وضع برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria UN تذييل عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية
    :: Estudio nacional de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. UN :: وضع دراسة قطرية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام التعليم الابتدائي والثانوي.
    CONTRIBUCIONES, PROGRAMAS Y GASTOS DEL FONDO FIDUCIARIO DEL PROGRAMA DE educación en materia de derechos humanos para CAMBOYA UN المساهمات والبرامج والمصروفات فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    El Gobierno de la India reconoce el papel de la educación sobre derechos humanos en la lucha contra la discriminación. UN تسلِّم حكومة الهند بالدور الذي يؤديه التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مكافحة التمييز.
    La educación sobre los derechos humanos en los planes de estudios escolares UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية
    v) Estudiar la posibilidad de llevar a cabo un proyecto piloto de educación en derechos humanos en escuelas seleccionadas, antes de incorporarla a todo el sistema de enseñanza; UN ' 5` النظر في أمر تنفيذ مشروع نموذجي لنهج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس مختارة، قبل تعميمه على النظام التعليمي بكاملــه؛
    Fondo Fiduciario para el Programa de Educación en materia de derechos humanos de Camboya UN الصندوق الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا
    Los padres deberían participar plenamente en los programas de enseñanza de los derechos humanos en las escuelas, en calidad de estudiantes y de educadores. UN وينبغي إشراك الآباء على نحو كامل في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، بوصفهم متعلمين ومربين على السواء.
    vii) Incluir la educación en derechos humanos en la formación y capacitación profesional; UN ' 7` تضميـن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم والتدريب المهـنـي؛
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir Educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    :: Determinar las características y esferas fundamentales analizando y reconociendo las ventajas, desventajas y oportunidades de la educación en derechos humanos dentro del sistema escolar, así como sus limitaciones. UN :: تحدد الملامح والمجالات الرئيسية بتحليل ومعرفة الفوائد والمساوئ، وكذلك فرص التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، والقيود التي تحد منه.
    32. También se imparte formación sobre derechos humanos en los organismos estatales nacionales y provinciales y las autoridades estatales independientes competentes en materia de protección de los derechos humanos. UN 32- ويُقدَّم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في وكالات الجمهورية والوكالات الحكومية الإقليمية ذات الصلة والسلطات الحكومية المستقلة المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    Muchos proyectos se centran en la educación en derechos humanos en centros de enseñanza primaria y secundaria. UN ويركِّز كثير من المشاريع على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more