"التجارب الطبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • experimentos médicos
        
    • experimentación médica
        
    • ensayos clínicos
        
    • experimento médico
        
    • experimentos científicos
        
    • pruebas médicas
        
    Ese principio es aplicable a fortiori en materia de experimentos médicos en seres humanos. UN وهذا المبدأ واجب التطبيق، من باب أولي، في مسائل التجارب الطبية على اﻹنسان.
    El cuadro que figura a continuación contiene un resumen general de las misiones durante las cuales se han hecho experimentos médicos austríacos desde AUSTROMIR: UN والجدول التالي يقدم نظرة اجمالية موجزة عن البعثات التي أجريت خلالها التجارب الطبية النمساوية منذ بعثة " آوسترومير " :
    En otros casos, las profesiones interesadas cuentan con directrices muy específicas contra los experimentos médicos o científicos involuntarios. UN وفي حالات أخرى توجد مبادئ توجيهية دقيقة في المهن المعنية ضد التجارب الطبية أو العلمية غير الطوعية.
    Las medidas de protección adoptadas para que las personas con discapacidad, incluidas las que necesitan apoyo para ejercer su capacidad jurídica, no sean sometidas a experimentación médica o científica sin su consentimiento libre e informado; UN التدابير المتخذة لتوفير حماية فعالة للأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقتهم الحرة والمستنيرة، بما يشكل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية
    La Junta Nacional que supervisa y revisa los ensayos clínicos. Open Subtitles مجلس المراجعات العالمية الذي يراجع على التجارب الطبية
    Algunos habían sido utilizados en experimentos médicos en Mukden. UN واستخدم البعض ﻷغراض التجارب الطبية في مكدن.
    Elementos de experimentos médicos o científicos UN أركان التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    En particular, los Estados Partes prohibirán que las personas sean sometidas a experimentos médicos o científicos sin su consentimiento libre e informado, y las protegerán para que no lo sean. UN وبشكل خاص لا يعرض أي شخص لإجراء التجارب الطبية والعلمية عليه دون موافقته بكامل حريته.
    En particular, nadie será sometido a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento . UN وبشكل خاص لا يعرض أي شخص لإجراء التجارب الطبية والعلمية عليه دون موافقته بكامل حريته.
    Además, las disposiciones del artículo 252 sancionan la realización ilegal de experimentos médicos y con drogas. UN كما تعاقب أحكام المادة 252 على إجراء التجارب الطبية واختبارات العقاقير بطريقة غير قانونية.
    Realización de experimentos médicos con enfermos UN وفيما يتعلق بإجراء التجارب الطبية على المرضى فإنه
    En particular, nadie será sometido a experimentos médicos o científicos sin su consentimiento libre e informado. UN وبشكل خاص لا يعرض أي شخص لإجراء التجارب الطبية والعلمية عليه دون موافقته بكامل حريته.
    Medidas administrativas de protección frente a la experimentación médica o científica sin consentimiento libre e informado de las personas UN التدابير الإدارية للحماية من التجارب الطبية أو العلمية دون الموافقة الحرة
    Medidas administrativas de protección frente a la experimentación médica o científica sin consentimiento libre e informado de las personas con discapacidad UN التدابير الإدارية للحماية من التجارب الطبية أو العلمية دون الموافقة الحرة والواعية للأشخاص ذوي الإعاقة
    El párrafo 145 del informe parece indicar que está prohibido todo tipo de experimentación médica o farmacéutica con reclusos a nivel federal. UN ويبدو أن الفقرة 145 من التقرير تشير إلى جميع أنواع التجارب الطبية أو الدوائية التي يخضع لها السجناء محظورة على المستوى الفيدرالي.
    Otras drogas ni están en el mercado, sólo se usan en ensayos clínicos. Open Subtitles بعض تلك المخدرات ايضا لا يوجد بالسوق انها فقط تستعمل فى التجارب الطبية
    Los Estados Partes deberán asegurar que las personas con discapacidad no sean excluidas de los servicios públicos de salud, ni sometidas sin su libre consentimiento, a ningún tipo de experimento médico o científico, así como evitar cualquier forma de explotación o trato abusivo o degradante en hospitales y en instituciones psiquiátricas. UN يجب على الدول الأطراف أن تكفل عدم استبعاد المعوقين من خدمات الصحة العامة وعدم إخضاعهم، دون رضاهم، لأي نوع من أنواع التجارب الطبية أو العلمية وتجنب أي شكل من أشكال استغلالهم أو إساءة معاملتهم أو إهانتهم في المستشفيات وفي مؤسسات الرعاية النفسية.
    Las condiciones en que pueden realizarse experimentos científicos se especifican en la Ley de 5 de diciembre de 1996 sobre el ejercicio profesional de la medicina y la estomatología. UN والشروط التي يمكن بموجبها إجراء التجارب الطبية محددة في القانون الصادر في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن مهنة الطب وطب الأسنان.
    ¿Sabe algun buen chiste sobre pruebas médicas? Open Subtitles هل تعرف أي مزحات جيدة عن التجارب الطبية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more