"التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • comercio electrónico y servicios de transporte internacional
        
    • comercio electrónico y servicios internacionales de transporte
        
    COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: PRÁCTICAS ÓPTIMAS PARA PROMOVER UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق
    Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات
    3. Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Tema 3 - Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    3. comercio electrónico y servicios internacionales de transporte. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي
    I. COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: MEJORES PRÁCTICAS PARA AUMENTAR LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES UN أولاً- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسيــة
    I. COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: MEJORES PRÁCTICAS PARA AUMENTAR LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN أولاً - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية
    III. COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL: PRÁCTICAS ÓPTIMAS PARA PROMOVER LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES UN الثالث - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية 23
    3. Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    8. Se celebró en Ginebra del 26 al 28 de septiembre de 2001 la reunión de expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 8- عُقِد في جنيف من 26 إلى 28 سبتمبر/أيلول 2001، اجتماع الخبراء المعني بموضوع التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    f) Reunión de expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) (Ginebra, 26 a 28 de septiembre de 2001); UN (و) اجتماع خبراء الأونكتاد حول التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي (جنيف، 26-28 أيلول/سبتمبر 2001)؛
    10. Se ha distribuido información sobre las prácticas óptimas en comercio electrónico y servicios de transporte internacional a través de las publicaciones recurrentes de la UNCTAD, como el Informe de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y el desarrollo y el Boletín del Transporte. UN 10- ونشرت معلومات عن أفضل الممارسات في التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي في منشورات الأونكتاد المتكررة، مثل E-commerce and Development Report وTransport Newsletter.
    43. En el documento de la secretaría presentado a la Reunión de Expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional en septiembre de 2001 se examinan más detalladamente las cuestiones jurídicas y documentales. UN 43- والوثيقة التي أعدتها الأمانة والتي قدمتها إلى اجتماع الخبراء بشأن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " قد تناولت في أيلول/سبتمبر 2001، القضايا القانونية والوثائقية بشيء من التفصيل(20).
    22. La UNCTAD debería considerar la posibilidad de que el grupo vuelva a reunirse periódicamente para servir de foro en el que los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, puedan beneficiarse de un diálogo institucionalizado sobre las prácticas óptimas en materia de comercio electrónico y servicios de transporte internacional como medio para facilitar el comercio. Capítulo II UN 22- ينبغي أن ينظر الأونكتاد في إمكانية إعادة عقد اجتماعات هذا الفريق على أساس منتظم بغية إيجاد محفل يمكن فيه للبلدان النامية، وخاصة منها أقل البلدان نمواً، أن تستفيد من قيام حوار مؤسسي بشأن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي كوسيلة لتيسير التجارة.
    D. Documentación 21. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2). UN 21- عرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2).
    La secretaría habría preparado una nota titulada " Comercio electrónico y servicios de transporte internacional: incremento de la competitividad de los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/42). UN وأعدت الأمانة مذكرة بعنوان " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: دعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42).
    7. La UNCTAD debería preparar y difundir material e información, siempre que sea apropiado, y divulgar información sobre las prácticas óptimas en materia de comercio electrónico y servicios de transporte internacional a los países en desarrollo en cooperación con las organizaciones pertinentes del sector público y del privado. UN 7- ينبغي للأونكتاد أن يضع مواد تدريبية ويوفرها، عند الاقتضاء، ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي لصالح البلدان النامية بالتعاون مع منظمات القطاعين العام والخاص المعنية.
    " Comercio Electrónico y Servicios de Transporte Internacional: Prácticas Óptimas para Promover la Competitividad de los Países en Desarrollo " (TD/B/COM.3/42). UN " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42)
    Para facilitar las deliberaciones, la secretaría elaboró un informe sobre " comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2) que trataba de las cuestiones decisivas relacionadas con el uso más extenso de los medios electrónicos de comunicación en el comercio internacional y los servicios de transporte. UN ولتيسير مناقشات الاجتماع، أعدت الأمانة تقريرا عن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2) استعرض القضايا الحاسمة ذات الصلة بالاستعمال الأوسع نطاقاً لوسائل الاتصال الإلكترونية في التجارة الدولية وخدمات النقل الدولي.
    e) En 12.61 b) ii), en la parte correspondiente a las publicaciones no periódicas, sustitúyase " comercio electrónico y servicios internacionales de transporte " por " TIC para el comercio y el desarrollo " ; UN (ه) في الفقرة 12-61 (ب)`2`، تحت المنشورات غير المتكررة، يستعاض عن عبارة " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " بعبارة " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية " ؛
    En el inciso ii) del apartado b) del párrafo 12.61, " Publicaciones no periódicas " , se sustituya " comercio electrónico y servicios internacionales de transporte " por " tecnologías de la información y las comunicaciones para el comercio y el desarrollo " ; UN :: في الفقرة 12-61(ب)`2`، تحت المنشورات المتكررة، يستعاض عن عبارة " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " بعبارة " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more