(Aprobada en la Reunión de Ministros responsables del Comercio de los países en desarrollo sin litoral, 10 de agosto de 2005) | UN | المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005 |
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno del Paraguay por ser anfitrión, en la ciudad de Asunción, de la Reunión de Ministros responsables del Comercio de los países en desarrollo sin litoral. | UN | 26 - ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون. |
Los gastos de transporte siguen siendo un grave obstáculo para el Comercio de los países en desarrollo sin litoral, que a veces representan el 40% del valor total de sus exportaciones. | UN | ولا تزال تكاليف النقل تمثل عقبة خطيرة أمام التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، إذ تمثل في معظم الأحيان نحو 40 في المائة من إجمال قيمة صادراتها. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 46 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 45 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
También ha proporcionado apoyo estratégico y asesoramiento para la aplicación de las hojas de ruta de la iniciativa Ayuda para el comercio en los países en desarrollo sin litoral de Europa y Asia. | UN | وما برح البرنامج الإنمائي أيضاً يقدم الدعم والمشورة الاستراتيجيين من أجل تنفيذ خرائط الطريق الخاصة بمبادرة المعونة من أجل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أوروبا وآسيا. |
En esta reunión, que se celebró paralelamente a la Cuarta Reunión de los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin Litoral, los participantes evaluaron exhaustivamente los logros obtenidos en los ámbitos del comercio internacional y la facilitación del comercio. | UN | وفي الاجتماع، المعقود عقب الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، قام المشاركون بإجراء تقييم شامل للإنجازات التي تحققت في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة. |
Por ejemplo, el Comercio de los países en desarrollo sin litoral como porcentaje del PIB, disminuyó un 7%, al 78,3%, entre 2008 y 2010. | UN | فعلى سبيل المثال، انخفضت التجارة في البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي بمقدار 7 في المائة، لتصل إلى 78.3 في المائة في الفترة بين عامي 2008 و 2010. |
13. Respaldamos firmemente el Comunicado Ministerial adoptado en la Reunión de Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral, celebrada el 13 de septiembre de 2003 paralelamente a la Conferencia Ministerial de la OMC en Cancún; | UN | 13 - نؤيد بشدة البلاغ الوزاري الصادر عن اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية المعقود في 13 أيلول/سبتمبر 2003 على هامش المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون؛ |
14. A este respecto, apreciamos sinceramente el apoyo prestado por el Gobierno del Paraguay en la coordinación de los esfuerzos concertados de los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral en la Conferencia Ministerial que celebró en Cancún la Organización Mundial del Comercio. | UN | 14 - نعرب عن تقديرنا العميق في هذا الصدد لدور حكومة باراغواي في تنسيق الجهود المتضافرة لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في مؤتمر كانكون الوزاري لمنظمة التجارة العالمية. |
Recordando también la Plataforma de Asunción de la Ronda de Doha para el Desarrollo, aprobada en la Reunión de Ministros responsables del Comercio de los países en desarrollo sin litoral celebrada en 2005 en Asunción (Paraguay), | UN | وإذ نشير أيضا إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية المعتمد في اجتماع الوزراء المسؤولين عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في أسونسيون، باراغواي في عام 2005()، |
Nosotros, los ministros y funcionarios encargados del Comercio de los países en desarrollo sin litoral, reunidos en Ulaanbaatar los días 28 y 29 de agosto de 2007: | UN | نحن، وزراء التجارة والمسؤولون عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعون في أولانباتار، منغوليا، في يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007: |
Recordando la Plataforma de Asunción de la Ronda de Doha para el Desarrollo, aprobada en la Reunión de los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral, celebrada el 10 de agosto de 2005 en Asunción, | UN | وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية المعتمد في اجتماع الوزراء المسؤولين عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في أسونسيون، في 10 آب/أغسطس 2005، |
Nosotros, los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral, reunidos en Ezulwini (Reino de Swazilandia) los días 21 y 22 de octubre de 2009, | UN | نحن، وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعين في إزولويني، مملكة سوازيلند، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
Recordando las dos reuniones anteriores de los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral que se celebraron con éxito en el Paraguay en 2005 y en Mongolia en 2007 y sus documentos finales respectivos, a saber la Plataforma de Asunción de la Ronda de Doha para el Desarrollo y la Declaración de Ulaanbaatar, | UN | وإذ نشير إلى الاجتماعين الناجحين السابقين لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية المعقودين تباعا في باراغواي عام 2005 ومنغوليا عام 2007 ووثيقتيهما الختاميتين، ومنهاج أسونسيون لجولة الدوحة للتنمية، وإعلان أولان باتور، |
Recordando además el comunicado ministerial aprobado por los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral en el marco del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD XII), celebrado el 22 de abril de 2008 en Accra (Ghana), | UN | وإذ نشير كذلك إلى البيان الوزاري الذي اعتمده وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في إطار مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، المعقود في 22 نيسان/أبريل 2008، في أكرا، غانا، |
La Unión Europea aporta asistencia financiera y técnica para el desarrollo del transporte, las telecomunicaciones y la infraestructura de agua y energía, así como una contribución financiera a la modernización de las aduanas y otros tipos de infraestructura de facilitación del Comercio de los países en desarrollo sin litoral. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يقدم مساعدات مالية وتقنية لتطوير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والمياه والهيكل الأساسي للطاقة، وكذلك المساهمة مالياً في تحديث الجمارك وغيرها من المرافق الرئيسية لتيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية. |
La reunión irá precedida de la Cuarta Reunión de Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral, que se celebrará en Almaty el 12 de septiembre de 2012. | UN | وسيسبق هذا الاجتماع الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، الذي سيعقد في ألماتي في 12 أيلول/سبتمبر 2012. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 45 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Se observó que los costos comerciales en los países en desarrollo sin litoral continuaban siendo extremadamente altos, por lo general entre cuatro y siete veces más altos que en la mayoría de otros países en desarrollo de ingresos medianos de Asia. | UN | 61 - نوّه المشاركون إلى أن تكلفة التجارة في البلدان النامية غير الساحلية لا تزال تكلفة باهظة، وأنها تصل عادة إلى ما بين أربعة إلى سبعة أضعاف تكلفتها في معظم البلدان النامية المتوسطة الدخل الأخرى في آسيا. |