Reunión de Expertos en la facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Reunión de Expertos en la facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Reunión de Expertos sobre la facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Tercero, debemos permitir que el comercio, como motor del desarrollo cumpla su plena función. | UN | ثالثا، لا بد أن نعطي المجال الكامل لدور التجارة كمحرك للتنمية. |
el comercio como motor de la igualdad entre los géneros | UN | التجارة كمحرك لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية |
21. La UNCTAD organizó una reunión de expertos sobre la cuestión de la facilitación del comercio como motor de desarrollo, que tuvo lugar en Ginebra en septiembre de 2005. | UN | 21- وفي أيلول/سبتمبر 2005، عقد الأونكتاد اجتماعا على مستوى الخبراء في جنيف بشأن مسألة تيسير التجارة كمحرك للتنمية. |
La secretaría organizó también la Reunión de Expertos sobre la facilitación del comercio como motor del desarrollo, cuyo informe se presentó a la Comisión. | UN | كما نظمت الأمانة اجتماع الخبراء بشأن تيسير التجارة كمحرك للتنمية، الذي قدم تقريره إلى اللجنة. |
El ponente recordó que en el Consenso de Monterrey se había puesto de relieve el papel del comercio como motor del desarrollo y se habían establecido varios puntos de referencia para comprobar si el comercio internacional estaba desempeñando dicha función. | UN | وأشار عضو فريق المناقشة إلى أن توافق آراء مونتيري قد أبرز دور التجارة كمحرك للتنمية ووضع عدة مقاييس للتحقق مما إذا كانت التجارة الدولية تقوم فعلا بهذا الدور. |
13. La Reunión de Expertos sobre la facilitación del comercio como motor del desarrollo se celebró del 21 al 23 de septiembre de 2005. | UN | 13- وعُقد اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
TD/B/COM.3/EM.24/2 La facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | TD/B/COM.3/EM.24/2 تيسير التجارة كمحرك للتنمية |
TD/B/COM.3/EM.24/3 Informe de la Reunión de Expertos sobre la facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | TD/B/COM.3/EM.24/3 تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية |
Tema 3 - Facilitación del comercio como motor del desarrollo | UN | البند 3: تيسير التجارة كمحرك للتنمية |
TD/B/COM.3/EM.24/2 " La facilitación del comercio como motor del desarrollo: nota de la secretaría de la UNCTAD " | UN | TD/B/COM.3/EM.24/2 " تيسير التجارة كمحرك للتنمية: مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد " |
Muchos participantes subrayaron la importancia del comercio como motor del crecimiento. | UN | 121 - وأكد كثير من المشاركين على أهمية التجارة كمحرك للنمو. |
Actividades de cooperación técnica en la esfera de la facilitación del comercio con el fin de mejorar la capacidad de los Estados miembros para utilizar normas y mejores prácticas internacionales de cara a fortalecer el papel del comercio como motor del crecimiento y el desarrollo económico. | UN | سيُنفذ التعاون التقني في مجال تيسير التجارة لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على استخدام المعايير وأفضل الممارسات الدولية تعزيزا لدور التجارة كمحرك للنمو والتنمية الاقتصاديين. |
Habida cuenta de la importancia del comercio como motor del crecimiento, la renovación y la posterior conclusión con éxito de la Ronda de Doha de negociaciones promoverán la integración de los países en desarrollo en la economía mundial. | UN | ونظرا لأهمية التجارة كمحرك للنمو، سيعزز إحياء مفاوضات جولة الدوحة، وما يليه من استكمالها الناجح، تعزيز اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
Reiteramos el importante papel del comercio como motor del crecimiento y el desarrollo y su contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 42 - ونكرر تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La rápida conclusión del Programa de Doha para el Desarrollo fortalecerá el papel desempeñado por el comercio como motor del crecimiento y el desarrollo. | UN | إن اختتام خطة الدوحة للتنمية بسرعة سيعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية. |
Los avances en el Programa de Doha para el Desarrollo reforzarán la función desempeñada por el comercio como motor del crecimiento y el desarrollo. | UN | ومن شأن التقدم المحرز في برنامج الدوحة للتنمية أن يعزز الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية. |
Además, la oportunidad de utilizar el comercio como motor de desarrollo puede verse menoscabada por el fracaso de la Ronda de Doha. | UN | وأشارت إلى أن فرصة الاستفادة من التجارة كمحرك للتنمية قد تتأثر سلباً بفشل جولة الدوحة. |
21. Los países en desarrollo han desplegado ingentes esfuerzos para liberalizar el comercio en circunstancias muy difíciles subrayando su interés en utilizar el comercio como motor de desarrollo y reducción de la pobreza. | UN | 21- وقد بذلت البلدان النامية جهوداً مضنية لتحرير التجارة في ظل ظروف بالغة الصعوبة، مشددة على اهتمامها باستخدام التجارة كمحرك للتنمية والحد من الفقر. |
El sistema de comercio internacional puede desempeñar una función importante en la revitalización del papel del comercio como motor de crecimiento y desarrollo, entre otras cosas ejecutando plenamente el Programa de Doha para el Desarrollo. | UN | ويمكن لنظام التجارة الدولية أن يضطلع بدور مهم في إعادة تنشيط دور التجارة كمحرك للنمو والتنمية، بما في ذلك من خلال التنفيذ الكامل للخطة الإنمائية لجولة الدوحة. |