"التجارة والتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el comercio y el desarrollo sostenible
        
    • comercio y desarrollo sostenible
        
    • del comercio y el desarrollo sostenible
        
    • comerciales y de desarrollo sostenible
        
    • del comercio y del desarrollo sostenible
        
    - Continuar su trabajo como gestor de tareas sobre el comercio y el desarrollo sostenible por la Comisión de la Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN :: مواصلة عمله في إدارة المهام في مجال التجارة والتنمية المستدامة للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    El programa fue aprobado tras una solicitud de que se incluyera un debate sobre el comercio y el desarrollo sostenible en el contexto posterior a Doha. UN وأُقِر جدول الأعمال إثر قبول مقترح بإدراج بند لإجراء مناقشات بشأن التجارة والتنمية المستدامة في سيناريو ما بعد الدوحة.
    BIENES Y SERVICIOS AMBIENTALES EN el comercio y el desarrollo sostenible UN السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة
    - las prácticas óptimas en la formulación y aplicación de políticas nacionales, regionales e internacionales sobre comercio y desarrollo sostenible. UN :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    La sociedad civil tiene que desempeñar un papel cada vez más importante en la promoción de un programa equilibrado de comercio y desarrollo sostenible. UN 52 - وللمجتمع المدني دور هام متزايد يؤديه للتشجيع على وضع برنامج عمل متزن بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    iv) El establecimiento de principios para la convergencia del comercio y el desarrollo sostenible. UN `٤` وضع مبادئ للتقريب بين التجارة والتنمية المستدامة.
    B. El debate sobre la liberalización del comercio y el desarrollo sostenible en el período posterior a la celebración de la CNUMAD UN المناقشة اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن تحرير التجارة والتنمية المستدامة
    :: Organiza un programa de investigación, documentación y servicios de apoyo, que incluye el fomento de la capacidad y la formación para el comercio y el desarrollo sostenible. UN :: ينظّم برنامجاً للبحث والتوثيق وخدمات الدعم يشمل بناء القدرات وتوفير التدريب في مجالي التجارة والتنمية المستدامة.
    Reunión Especial sobre la economía verde y sus consecuencias para el comercio y el desarrollo sostenible UN الاجتماع المخصص للاقتصاد الأخضر، التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة
    Reunión Especial sobre la economía verde y sus consecuencias para el comercio y el desarrollo sostenible UN اجتماع الخبراء المخصص بشأن الاقتصاد الأخضر: التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة
    :: Promover el apoyo mutuo entre el comercio y el desarrollo sostenible y los productos respetuosos del medio ambiente y las prácticas de comercio equitativas. UN :: تعزيز الدعم المتبادل بين التجارة والتنمية المستدامة ومنتجات التجارة العادلة الصديقة للبيئة
    El 3-G pone de relieve la relación entre el comercio y el desarrollo sostenible. UN وتؤكد مجموعة الحوكمة العالمية علاقة الترابط القائمة بين التجارة والتنمية المستدامة.
    :: Preparación de materiales didácticos dirigidos a los beneficiarios de las actividades de capacitación y elaboración de estudios técnicos y metodologías de pronóstico orientados a la formulación de políticas en materia de comercio y desarrollo sostenible. UN إعداد مواد تدريبية لصالح المستفيدين من الأنشطة التدريبية؛ وإعداد الدراسات الفنية، ومنهجيات التنبؤ الموجهة نحو صنع السياسات في مجال التجارة والتنمية المستدامة
    comercio y desarrollo sostenible UN التجارة والتنمية المستدامة
    71. La Comisión alentó a las organizaciones internacionales, los gobiernos, la comunidad empresarial y las organizaciones no gubernamentales a promover la aplicación de principios de comercio y desarrollo sostenible que se ajusten a las recomendaciones del Programa 21. UN ٧١ - وتشجع اللجنة المنظمات الدولية والحكومات ودوائر اﻷعمال والمنظمات غير الحكومية على تعزيز تنفيذ مبادئ التجارة والتنمية المستدامة التي تتمشى مع جدول أعمال القرن ٢١.
    Un ejemplo que merece ser mencionado es la serie de principios sobre comercio y desarrollo sostenible elaborados por un grupo de expertos internacionales bajo la coordinación del Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible, que la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible hizo suyos. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر مجموعة مبادئ التجارة والتنمية المستدامة التي أعدها فريق من الخبراء الدوليين بتنسيق من المعهد الدولي للتنمية المستدامة، وصادق عليها المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para tratar el comercio y las cuestiones conexas de desarrollo y como entidad encargada del comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la UNCTAD se mantiene dispuesta a enfrentar los retos de un quehacer revitalizado en materia de comercio y desarrollo sostenible. UN واﻷونكتاد، بصفته جهة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة لتناول قضايا التجارة والقضايا المتصلة بالتنمية وبصفته مدير المهام المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة، على استعداد لمواجهة التحديات التي يمثلها جدول أعمال بشأن التجارة والتنمية المستدامة جرت عملية تنشيط له.
    Se publicará un documento de antecedentes sobre el aumento de la capacidad en la esfera del comercio y el desarrollo sostenible para ayudar a la Comisión en sus deliberaciones. UN وسوف يتم إصدار ورقة عمل أساسية حول بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية المستدامة لمساعدة اللجنة في مداولاتها.
    - Efectuando análisis y promoviendo diálogos de política sobre agricultura biológica desde el doble ángulo del comercio y el desarrollo sostenible; UN :: إجراء تحليلات وتشجيع الحوار في مجال السياسات عن جوانب التجارة والتنمية المستدامة للزراعة العضوية؛
    Así, por ejemplo, en el debate celebrado en la serie de sesiones de alto nivel de la Comisión de Desarrollo Sostenible se recalcó la necesidad de investigar más a fondo los vínculos entre la liberalización del comercio y el desarrollo sostenible. UN وعلى سبيل المثال، شدد النقاش في الجزء الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة على الحاجة إلى إجراء مزيد من البحوث عن العلاقات بين تحرير التجارة والتنمية المستدامة.
    - Efectuando análisis y promoviendo diálogos de política sobre los aspectos comerciales y de desarrollo sostenible de la agricultura biológica, en particular en el contexto de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN :: إجراء تحليلات والتشجيع على التحاور في مجال السياسات العامة بشأن جوانب التجارة والتنمية المستدامة للزراعة العضوية، بما في ذلك في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Todos los países reconocen la necesidad de celebrar deliberaciones internacionales a fin de lograr que los objetivos de la liberalización del comercio y del desarrollo sostenible se refuercen mutuamente. UN ١٣١ - ولا جدال في ضرورة إجراء مناقشات دولية بشأن تحقيق الدعم المتبادل بين أهداف تحرير التجارة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more