A los efectos de la aplicabilidad de la Convención, el carácter civil o comercial de las partes tampoco se tiene en consideración. | UN | ولا يعتبر الطابع المدنيّ أو التجاريّ للطرفين ذا صلة بالنسبة لأغراض قابليّة تطبيق الاتفاقيّة36. |
me refiero voy a terminar hoy, pero el comercial -Mira, puede tener un mas? | Open Subtitles | أعني, كنتُ سأذهب اليوم لو لم يكن بسبب الإعلان التجاريّ. |
Lo oí en el centro comercial cuando estaba de compras con mis amigas. | Open Subtitles | لقد سمعتها بالمركز التجاريّ عندما كنت أتسوّق مع صديقاتي |
Aunque aún no estoy segura de volar en comercial. | Open Subtitles | ما زلت غير متأكّدة بشأن السفر عبر الطيران التجاريّ رغم ذلك. |
Estaba en el shopping. Me pusieron una colonia. | Open Subtitles | -كنتُ في المجمّع التجاريّ ورشّوني بعطر |
Así que pasé por el centro comercial Y escogí la cena de Wolfgang Chang's. | Open Subtitles | لِذا مررتُ على المركز التجاريّ وأحضرت العشاء من وولف غانغ تشانغ |
La carta comercial de confirmación puede dar por celebrado el contrato o, si el contrato ha sido ya celebrado, puede establecer los términos del contrato en ausencia de tergiversación intencional del expedidor o rápida objeción acerca de sus términos. | UN | ويمكن أن يبرم خطاب التأييد التجاريّ العقد أو، إذا كان العقد مبرماً بالفعل، يقرّ شروط العقد في حال عدم وجود بيانات مضلّلة مقصودة من قبل المرسل أو اعتراض عاجل على الشروط. |
Técnicamente, se cazan más moscas con un atrapamoscas comercial, que es una combinación de feromonas y de un adhesivo químico. | Open Subtitles | عمليّاً، نلتقط ذباباً أكثر باستخدام شريط الذباب التجاريّ... لاحتوائه على خليط من الفيرمونات و اللاصق الكيميائيّ. |
Un tiroteo en el centro comercial Crosspoint. | Open Subtitles | إطلاق نار في مجمع "كروسبوينت" التجاريّ. |
Estamos en vivo informándoles del tiroteo masivo en el centro comercial Crosspoint. | Open Subtitles | "معكم في بث مباشر" "من موقع إطلاق النار الموسع في مجمع "كروسبوينت" التجاريّ الذي حدث اليوم" |
3. A los efectos de determinar la aplicación de la presente Convención, no se tendrán en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carácter civil o comercial de las partes o del contrato. | UN | 3- لا تؤخذ في الحسبان جنسيّة الطرفين ولا الطابع المدنيّ أو التجاريّ أو للعقد عند تحديد تطبيق هذه الاتفاقيّة. 1- توفّر هذه المادّة بعض القواعد لتحديد ما إذا كانت الاتفاقيّة تنطبق أم لا. |
Estoy viendo su comercial, "Dinero por oro". | Open Subtitles | ... " أنا أشاهد إعلانكم التجاريّ " الذهب مقابل المال |
Planos del centro comercial. | Open Subtitles | مخطّطاتٌ للسوق التجاريّ. |
¡Me encanta el centro comercial! | Open Subtitles | أحبّ السوق التجاريّ! |
Es una híbrida Indica dominante 60/40 ideal para producción comercial de aplicaciones para fumar al igual que para pastillas aerosoles bucales, y parches dérmicos. | Open Subtitles | إنّه صنف (إنديكا) مُهجّن بـ60/40، مثاليّ للإنتاج التجاريّ لإستعمالات التدخين، بالإضافة إلى الحبوب، بخّاخ فمّي ولصقات جلديّة. -قويّ. |
Vamos, Pen. Vamos al centro comercial. Creo que no puedo. | Open Subtitles | -هيّا (بين)، فلنذهب للسوق التجاريّ . |